ATENCIÓ: L'audiovisual en català creix a @DisneyPlusES, que arriba als 128 doblatges en la nostra llengua. La plataforma incorpora 37 nous títols amb el @DoblatgeCatala gràcies al nou acord amb la Generalitat! Feu-ne la màxima difusió i que ho sàpiga tothom!
@ManCityCatala Quin vídeo més emocionant. M'ha vingut al cap una pel·lícula dels anys 90, del gran Robert Carlyle. En una època on el United era el rei el City aconseguia l'impensable... Fins q un català va arribar a la seva banqueta i van deixar de somiar...gran Pep!!!
@FCBarcelona_cat Jo en tenia 15. Recordo món pare dient:a penalts no, a penalts no...la final de Sevilla era molt present. Amb el gol va aixecar el sofà del terra! Quins crits a casa. 🎉
After four years full of challenges and hard work, it's time to move on.
I leave with the feeling that the mission is complete. 4 seasons, 3 championships.
I will never forget the love I received from the fans from my very first days.
Catalonia is my place on earth.
Thank you to everyone I met along the way during these beautiful four years.
A special thank you to President Laporta for giving me the chance to live the most incredible chapter of my career.
Barça is back where it belongs.
Visca el Barça. Visca Catalunya 💙❤️
@fcbarcelona
El patapam estratosfèric d'Alejandro Balde del Barça al periodista Gerard Romero de TV3, que li parla en castellà i la resposta "aquí parlem català, eh" és pedagogia celestial.
Mantinc el català.
🔵🔴
La crema catalana no és una variant de la crème brûlée. És exactament al revés.
La primera recepta documentada d'una crema de llet, ou i sucre cremat apareix al Llibre de Sent Soví, un receptari català escrit l'any 1324. La crème brûlée francesa no apareix en cap text culinari fins al segle XVII. Hi ha tres-cents anys de diferència.
No és una qüestió d'orgull: és una qüestió de documents.
El problema és que a la majoria de restaurants del món la serveixen etiquetada com a "French dessert" i la versió catalana ha quedat com la "variant regional" d'un plat que, de fet, va néixer aquí.
A molts llocs fins i tot s'ha perdut el nom original: crema de Sant Josep, perquè era el dolç tradicional de la diada del 19 de març.
Passa sovint amb la cuina catalana. Plats que s'han exportat, han canviat de nom, i han tornat com si fossin d'un altre lloc.
Quins altres exemples coneixeu? Al primer comentari us deixo un grup de Telegram de cuina catalana
NO fem menys hores del q ens toca fer, ans al contrari.
NO tenim 3 mesos de vacances.
NO cobrem com la resta de sectors amb la mateixa categoria.
NO tenim els recursos necessaris per atendre els infants.
NO cobrem les colònies ni les hores de feina fora de l'horari (orles, ...)