@Hvvntsman@AbuRaasAbdullah عبيد المشرق هما هما…السيد غيّرو ما احترمش( عرْب) السمية ديال اوناحي و بالنسبة ليك " راه كبّر بيك " …عقلية عبيد المشرق يبقوا هما هما…
@AlarabyTV كفى من الكذب و البوز! لقد استعمل كلمة " فيلد wild“ و قال ان الكرة الأفريقية في بعض المراحل تكون " wild“ يعني غير منضم و بدون انضباط في اللعب و الصحفي الفرنسي ترجم الكلمة حرفيا ب " متوحش / sauvage ". الكلمة الألمانية "wild“ لها معاني مختلفة حسب السياق. المترجم خلق عمدا موضوع جديد
@Benladji_Soro@Rubenzf911 le mot allemand „ Wild“ a beaucoup de signification selon le contexte! Celui qui l‘a traduit en français doit connaître d‘abord l’allemand. Dans le contexte sportif le mot veut dire „ chaotique, pas bien organisé, jouer sans règles „. Traduire le mot par sauvage est faux!