โ โ ๐ ๐ซ๐๐ง๐ค๐๐ง๐ฌ๐ญ๐๐ข๐ง'๐ฌ ๐๐จ๐ง๐ฌ๐ญ๐๐ซ, ๐ท๐ฟ๐น๐ถ.โ โ โ ๐UTANT. โฏโฏโ I've been at the mercy of men just following orders. Never again.โ โบ ๅๅนณไปไธๆฏไธไธช้้กนใ
โ โ โ โ
โ con una brรบjula apuntando al mismo destino. Serรญa fascinante regresar a eso, Charles. Despuรฉs de todo, siempre disfrutรฉ compartir mi tiempo contigo. โ
โ โ โ โ
โ โ โ โ
โ Estoy de acuerdo. Mรญranos hoy: Uno de mis raros dรญas libres con el Profesor. โ
Pronunciรณ lo รบltimo con una burla afectuosa, usando el tรญtulo casi como un fanรกtico espectador o un alumno mรกs, pero con esa familiaridad que solo รฉl podรญa permitirse. โบ
โ โ โ โ
โCreo que incluso hombres como nosotros podemos darnos el lujo de un dรญa libre, ยฟno? Tampoco es bueno trabajar todo el tiempo, amigo mรญo.โ
Hizo a un lado todo aquello que tenรญa regado en el escritorio: proyectos por revisar, documentos por firmar, uno que otro bolรญgrafo +
โ โ โ โ
uno le resultaba extraรฑamente graciosa. La menciรณn de Charles sobre el pasado, sin duda, le devolviรณ una sonrisa autรฉntica, pintada de su habitual ironรญa.
โ En aquel entonces no tenรญamos nada, pero tampoco nada que perder. รramos solo dos hombres โบ
โ โ โ โ