Just 3-4K steps a day may extend lifespan according to research.
But that doesn’t mean it’s the optimal longevity strategy.
Build strength. Build cardiovascular fitness.
Do it ASAP, then maintain it for life.
Longevity is built through specific training, not just walking.
Już 3–4 tys. kroków dziennie może według badań wydłużać życie.
Nie oznacza to, że jest to optymalna strategia na długowieczność.
Zbuduj siłę i wydolność.
Zacznij jak najwcześniej i utrzymuj je przez całe życie.
Optymalne zdrowie buduje się treningiem. Nie samym chodzeniem.
There is no other intervention that changes human anatomy (structure) and physiology (function) as profoundly and permanently as a well-designed strength and endurance training program.
This is not a temporary improvement in fitness.
It is a biological remodeling of the body.
Nie ma żadnej innej interwencji, która tak głęboko i trwale zmienia anatomię (budowę) oraz fizjologię (funkcjonowanie organizmu) człowieka jak dobrze zaplanowany trening siłowy i wydolnościowy.
To nie jest chwilowa poprawa formy.
To biologiczna przebudowa organizmu.
You can eat fewer carbs and be healthy.
You can eat less fat and be healthy.
But it’s hard to justify a low-protein diet for a healthy person. Protein is essential for maintaining muscle mass, satiety, and metabolic health. Exceptions mainly apply to certain medical conditions.
Możesz jeść mniej węglowodanów i być zdrowym.
Możesz jeść mniej tłuszczu i być zdrowym.
Ale trudno obronić dietę niskobiałkową u zdrowej osoby. Białko jest kluczowe dla utrzymania mięśni, sytości i sprawności metabolicznej. Wyjątki dotyczą głównie wybranych stanów chorobowych.
People are more easily manipulated by fake trainers or fake nutritionists online than by politicians.
When it comes to health and fitness content, controversy, confidence, promises of shortcuts, and reach often beat scientific knowledge.
Ludzi łatwiej zmanipulować pseudo trenerowi czy pseudo dietetykowi w internecie niż politykowi.
W przypadku treści o zdrowiu i treningu, kontrowersja, pewność siebie, obietnica drogi na skróty i zasięgi często wygrywają z naukową wiedzą.
These 3 metrics at the right level:
1. Healthy body fat levels
<20% for men, <30% for women
2. 150–300 minutes of physical activity per week
3. 7–8 hours of sleep per night
= better health than 80–90% of society.
How many people do you know who meet all 3?
Te 3 parametry na odpowiednim poziomie:
1. Zdrowy poziom tkanki tłuszczowej <20% mężczyźni <30% kobiety
2. 150-300 min aktywności fizycznej tygodniowo
3. 7-8h snu na dobę
To lepszy stan zdrowia niż 80-90% społeczeństwa.
Ile znasz osób, które spełniają wszystkie 3?
All people who have transformed their health have one thing in common.
It’s not the same diet. It’s not the same training plan.
It’s the decision that they—and their health—are worth the effort and the investment.
Wszystkich ludzi, którzy zmienili swoje zdrowie łączy jedna rzecz.
Nie jest to ta sama dieta. Nie jest to ten sam plan treningowy.
To decyzja, że oni i ich zdrowie są warte wysiłku i inwestycji.
60% of men in Poland have an excessive waist circumference (>94 cm).
If you also have Class I obesity (BMI >30, roughly 15 kg overweight), your risk of premature death may be 30–50% higher compared to healthy individuals.
Don’t ignore it just because it’s “normal.”
60% mężczyzn w Polsce ma zbyt duży obwód pasa >94cm
Jeśli do tego masz otyłość I stopnia (BMI >30 około 15kg nadwagi) Twoje ryzyko przedwczesnego zgonu może być wyższe nawet o 30–50% w porównaniu do zdrowych osób.
Nie bagatelizuj tego tylko dlatego, że to "norma".
Beyond-average health and fitness does not require complex knowledge.
It requires a few habits that need some time.
You will find it if health is high on your priority list.
Most say that it is important, but they often push it to the very last place in their daily lives.
Ponadprzeciętne zdrowie i sprawność nie wymaga skomplikowanej wiedzy.
Wymaga kilku nawyków, które potrzebują pewnej ilości czasu.
Zajdziesz go jeżeli zdrowie jest wysoko na Twojej liście priorytetów.
Większość mówi, że jest ważne ale często spychają je na ostatnie miejsce.
89% of children of smokers have tried cigarettes before 18.
1 obese parent ~40–50% of children are overweight or obese
2 obese parents → up to 70–80%
Children of parents who abuse alcohol:
~20–30% develop addiction
You care about your children’s health? Start with yourself.
89% dzieci palaczy próbowało papierosów przed 18 r.ż.
1 otyły rodzic → ~40–50% dzieci ma nadwagę/otyłość
2 otyłych rodziców → nawet 70–80%
dzieci rodziców nadużywających alkoholu:
~20–30% rozwija uzależnienie
Zależy Ci na zdrowiu dzieci? Zacznij od siebie.
#nawyki
I wonder how many advocates of ketogenic diets did not eat a pice of bread, cake and drink any sugary drinks during Easter to stay in ketosis?
#insulin#keto#lowcarb
Zastanawiam jaki procent wyznawców "braci od golonki" nie zjadło w te święta ani kromki chleba, kawalka ciasta i nie popijało wódki słodkim napojem by nie wyjść z ketozy?
#insulina#dieta#ketoza#lowcarb