🦋 ¡Estrenando canal en TranslaNity! 🦋
📚 Reseñas traductológicas y de lecturas
📲 Funcionalidades de Community Management
🎁 Ideas en creación de contenido para RRSS
¡No te las pierdas! 😋 🙆♀️
@franciscofb75@elllamadorcsr@StoEntierro_Sev Lo de este año ha sido tremendo 🤦🏻♀️ He visto grupos de policía pasar por delante de campamentos y hacer como si no los hubieran visto 🤷🏻♀️ Y creo que el dilema no es solo impedir tránsito, sino el riesgo como surjan situaciones peligrosas como las de la madrugá de hace 20 años 😅
@cofradeasturias Pues creo que es por tema acústico. Por la frecuencia de resonancia tienen que pasar siempre a tambor. A nivel arquitectónico, el puente puede sufrir daños 🙃
@morti1981@andrea_economia Yo opino igual. El día que me plantee alquilar mi piso, pienso ponerlo a un precio que alguien lo pueda disfrutar y lo cuide igual que yo. Tengo mi trabajo, así que no podría dormir pensando que estoy exprimiéndole la vida a alguien 🥲
@laura_tinajero Claro, porque es más fácil ahogar al pequeño. Saben que el pequeño no tiene fuerza por sí solo… pero… ¿y si nos juntamos muchos pequeños? 😌 Yo te apoyo, pero no veo movimiento de los demás afectados 😅 ¿Nadie va a decir nada?
@se_tele@Anonymous_TA Jeje yaa. Lamentablemente, cada vez se tiene menos paciencia y más exigencia 😅 Pero es precioso cuando puedes aprender de cualquier persona a pesar de la distancia 🙆🏻♀️👏🏻❤️❤️
@esangelcom@pabloharour Aun así, aunque se informatice todo, seguirá siendo un coste descomunal el ramificar tanto las tareas admin. P. ej, Francia tiene +/- 75 dialectos/lenguas. Es más trabajoso a nivel tiempo y dinero traducir a los 75 que al francés, que es común en todas esas regiones 🤷🏻♀️
@se_tele@Anonymous_TA Que si se reconocen esas 3 lenguas cooficiales, entonces multitud de regiones del resto de países de la UE también pueden exigir que reconozcan sus dialectos/idiomas (p. ej, Baviera). Esto conllevaría gastos de tradus/intérpretes (y otros) descomunales 🫠 En Francia hay +/- 75 😅
@se_tele@Anonymous_TA No, no. El debate no es reconocer a esas regiones como tal, si no que el catalán, gallego y euskera pasen a ser idiomas oficiales de la UE. Eso significa que todo comunicado (etc) habría que traducirlo a esas lenguas + español para el resto de comunidades. El dilema es+
@hackmeplus@pabloharour Sí, sí. Me refiero que a nivel UE, Irlanda eligió el gaélico, no el inglés 😊 Entonces los comunicados (etc) a ellos les llegan en gaélico
@se_tele@Anonymous_TA Supondría unos gastos en servicios de tradu/interpretación (entre otros) abrumantes. Además, podría conllevar a que multitud de regiones exigieran también reconocimiento. Ergo, imagínate los gastos 🫠🫠🫠