All see the terror that russia brings to Ukraine. It can briefly take the lights from us but not our will to win. Thank you, @zeitonline for telling the world about our hero energy workers https://t.co/nsOh7pPTjp
3/3 Відео пожежі після ракетних обстрілів, яке вчора облетіло весь світ - це обʼєкт, від якого залежить енергоживлення кількох регіонів. росія все ще сподівається нас залякати і зламати своїм терором проти мирних людей. Але ми все відбудуємо.
2/3 Одразу після ракетних ударів по обʼєктах енергетичної інфраструктури, поки ДСНС гасили пожежі, диспетчери та інженери «Укренерго» спільно з фахівцями операторів розподільчих мереж заживили відключені регіони за резервними схемами. Ми розпочали відновлювати пошкоджені об’єкти.
1/3 Диспетчер Світлана Курилович та електромонтер Олександр Холодний – співробітники «Укренерго», що загинули від ракетного обстрілу наших інфраструктурних об’єктів. Вони продовжували працювати під час війни, щоб забезпечити енергоживлення України. Щирі співчуття рідним загиблих.
Війна в Україні - каталізатор, який змусив Європу та Україну скористатися всіма перевагами синхронізації. Говорили про це на Паризькій сесії CIGRE 2022.
The war in Ukraine became a catalyst that forced Europe and Ukraine to take full advantage of synchronisation. It was discussed at the Paris session of CIGRE 2022.
Cьогодні з міністром фінансів України Сергієм Марченком та Президентом ЄБРР Оділь Рено-Бассо підписали договір про новий транш фінансової допомоги від ЄБРР на €97 млн https://t.co/17rg1gPAl8
Today, with Minister of Finance Sergii Marchenko and EBRD President Odile Renaud-Basso signed an agreement on a new tranche of financial assistance from the EBRD in the amount of €97 million https://t.co/17rg1h7Jzg
Doubling electricity exports from Ukraine to the EU strengthens the European security of supply. We are reducing Europe’s dependency on russian gas and facilitating our preparedness for winter.
Збільшення вдвічі експорту електроенергії з України до ЄС підсилює європейську систему енергетичної безпеки. Ми знижуємо залежність Європи від російського газу та краще готуємося до зими.
The Government instructed Ukrenergo to finance the creation of a strategic coal reserve for the upcoming heating season. It’s another important step in our systematical preps to go through the winter period.
Уряд доручив Укренерго профінансувати створення стратегічного запасу вугілля на майбутній опалювальний сезон. Це ще один важливий крок у системній підготовці до зимового періоду.
Ukrenergo proposes modifications to the terms and conditions of green Eurobonds. Together with the Government, we are concentrating funds on preparation for the heating season