@jenarovillamil@Claudiashein “…ha resultado ser la mejor presidenta en la historia de México”… Apoco ha habido otra???!!! Es como decir que ganó la medalla de oro siendo la única competidora.
@AlvaroNFLMartin@mapc94 Estoy de acuerdo contigo @AlvaroNFLMartin, con respeto: en la próxima ocasión utiliza presuntamente en vez de alegadamente, es la traducción correcta de allegedly. Saludos afectuosos!
#BREAKING: Commerce Secretary Howard Lutnick called Premier Doug Ford today after his press conference - call described as "tough" and "aggressive" with Lutnick telling Ford to stand down. Premier said no and that if anything, he'll go harder, acc to 2 senior govt sources #onpoli
@JesusGar@SRE_mx@SecRubio "En un nuevo mensaje, Trump señala que el arancel de reciprocidad iniciara el 2 de abril. Demasiada confusión... La confusión es por la traducción incorrecta: "...The April Second Reciprocal..." se refiere a la segunda roda de aranceles en abril.
I have been working with limewireAI Studio, that allow me to turn words into incredible images. It’s fantastic!!! Give it a try at https://t.co/HzoPcjAOKQ you’ll love it too!!