Poeta, investigador, traductor de poesía japonesa y editor mexicano con herencia peruana. Doctor en Humanidades por 筑波大学. Peregrino del Sur y el Este. 詩人と翻訳者
Les comparto el lanzamiento de Ecopoéticas del haiku, libro que recopila varios de mis textos sobre el haiku, desde los insectos de Issa hasta los haikus en lenguas indígenas, y que ha publicado Sabi-shiori en España.
https://t.co/pxDjeG3PIJ
#Recomendación
Dale un vistazo a "La princesa Mononoke: una lectura ecopoética desde el "animismo" japonés, la cosmosemiótica y la etnografía amazónica", artículo en coautoría del doctor Yaxkin Melchy, #Colmecaalumni del @CEAAColmex.
https://t.co/jVYk65teoB
Semillas de nuestra tierra: muestra ecopoética mexicana. ¡Se viene la presentación en la Ciudad de México, 25 de noviembre 2023! https://t.co/1daADU2rjd
After twelve years of walking, I stop, breathe, look back and see the traces of the path traveled: Now, my school has become the song of my heart and my classroom, the entire Creation.
Este número de la revista Ciencia y Humanidades tiene una entrevista a un poeta querido por nosotros @_solverde Yaxkin Melchy, que entre otras cosas habla de la relación ciencia poesía.
"I find myself needing to try things my languagebody hasn’t done before"
Enjoy Part 2 of this month's Poesía en acción! #RyaneGreen on translating @_solverde and more!
https://t.co/uyAO5VYgal
#ActionBooks#translation#poetry
Ya salió SEMILLAS DE NUESTRA TIERRA: MUESTRA ECOPOÉTICA MEXICANA el tomo número 4 de la Colección Ecopoéticas de la Madre Tierra. Este libro es fruto de un esfuerzo de tres años de exploración, edición y trenzado con Mónica Nepote. Descarga gratuita. https://t.co/wqVZP4IUJS
With the sakura blooming, wearing kimono and hakama, I graduated from the University of Tsukuba Doctoral Program in Humanities. https://t.co/bPw1sHsKOi