Doctor en Traducción • Autónomo • Inglés/Español/Griego • Artículos científicos • Enfermería • Trabajo social • Psicología • Música • [email protected]
Con mimo 😍, con cabeza🧠y *sin IA*📚🌿: tus artículos científicos, capítulos de libro, ponencias, monografías, protocolos, guías de práctica clínica, etc. traducidos por un doctor en Traducción y revisados por un nativo experto en la materia. 🇪🇸🇬🇧🇺🇸🇬🇷 https://t.co/iUQCGqTQNI
"Con la IA, miles de millones de individuos renuncian a expresar su singularidad para dejar lugar a un lenguaje matematizado y estandarizado, por lo tanto, necrosado, dado que carece de toda vitalidad y subjetividad", escribe E. Sadin @LaVanguardia
https://t.co/4v7A2THPjD
It's time to remove laptops from classrooms.
24 experiments: Students learn more and get better grades after taking notes by hand than typing. It's not just because they're less distracted—writing enables deeper processing and more images.
The pen is mightier than the keyboard.
Estudio realizado en 12.732 adolescentes de UK
El uso de RRSS se vincula con síntomas psiquiátricos: aumenta la desconfianza entre iguales, retrasa el inicio del sueño afectando a su calidad y deteriora la autoimagen y autoconcepto, sobre todo en mujeres
https://t.co/VskuOKzGgQ
Qué hartazgo, de verdad. No cala un mensaje tan simple como que los títulos de las películas no se traducen, sino que se ADAPTAN. Y sí, también hay adaptaciones que son pésimas. #MiedoAzul
«Glosario inglés-español-polaco-gallego comentado de terminología de documentos de consentimiento informado y breves recomendaciones traductológicas», de Carballo et al., en el último número de Panace@, la revista de @TREMEDICA 👉 https://t.co/JeGjCJoT8I
The Collapse of RWS: Facts, Cash, and the Cost of Evasion. "Hundreds of freelancers remain unpaid while the company continues to issue corporate statements about 'transparency'". #Trados#SDL#SDLTrados#TrainAI
https://t.co/3a3tPT4O3u
#AImeetsLanguage: International Seminar on Applied Linguistics and Artificial Intelligence, 7-8 Nov 2025 (University of Cordoba, Spain) https://t.co/qNymPk19ap
¿Bisonte o búfalo? ¿Reno, alce o ciervo canadiense?🫎🦌🦬«Falsos amigos y otras notas terminológicas en la traducción al español de ciertos nombres vulgares ingleses de la fauna norteamericana», de Andrés Martínez, en Panace@, la revista de @TREMEDICA: https://t.co/2Yo1Wfj9wo