@StaticShogun@kaidanatta this is just one of them😭 i also remember he thought Yuji used Sukuna's Domain Expansion "Malevolent Shrine" instead if his Innate Technique "Shrine", this guy or his editor should not be working in manga lol
Another blunder in translation by Viz official translator John Werry
Even tho its clearly stated in original Japanese release that it's
‘魔虚羅の適応が’ ~ ‘Mahoraga's Adaptation’, it somehow got translated into ‘Malevolent Shrine's Adaptation’
I hope they correct it soon
@itachisbedbug@zuliano2004@MangaAlerts that seems like shitty localization lol but werry and his editor didnt even know what the fuck was going on during the plot lmao
@VIZMedia hopefully yall keep the original Jp sfx and subtitle them like Jojos! Love seeing the original art "unaltered" like in editions like Monster, NGE's "newer ones". also kinda like How Dark Horse recently released Lonewolf&cub compared to their old ones (Long shot but oh well)
@ManicheGames@aotpilled Viz is imcompetent... the first mistakes idc my volumes have them but those boxes are truly fucking ugly and ruin parts of the art... they literally would be better off erasing the Japanese text and trying to write the English over them since they dont wanna "Redraw"
@SadBrownsfan3 @darlingpuddings @NewMoai123 Personally i think the whole situation is obviously overblown lmao but even ignoring what the other person said you people arent normal this is just an excuse to demonize black and trans people, instead of the actual small group of people who were insufferable and ran her off Lol