@Sawayn27@EdHidra No te tiene que fastidiar la experiencia per se, sé que hay gente que es capaz de no darle importancia a estas cosas, centrarse en la historia y ya está.
A mí me cuesta más 😂
¿Hemos leído el mismo libro? Hablemos de la edición en español de 'De Sangre y Fuego' de Ryan Cahill por @EdHidra. Como lector que paga por sus libros, la experiencia está siendo muy frustrante por culpa de un control de calidad inexistente.
Abro hilo 🧵👇
@taraxduncan No sé cuál es el criterio aquí, la verdad. Me leí hace no mucho “La Voluntad de Muchos” y no recuerdo así ningún fallo como los que veo aquí, sin embargo he leído por ahí que con “El Caballero y la Polilla” también ha habido quejas.
@DidiXtar@EdHidra A mí de momento, haciendo de tripas corazón con la traducción y los gazapos, me está pareciendo un libro correcto, se nota que es un primer libro de una saga.
He leído que a partir del segundo mejora bastante todo 🫡
@Xaendr24Olivera@diegomrxcs@EdHidra Hombre, la editorial no tendrá la culpa de expresiones raras en el texto original, pero digo yo que sí la tendrá en errores de traducción flagrantes y gazapos en la edición que ha salido a la venta, ¿no?
@Xaendr24Olivera@diegomrxcs@EdHidra Hombre ya, pero una cosa es coger un texto revisado por el autor y otra cosa justificar que como el texto original está revisado entonces no se tenga que revisar lo que el traductor hace antes de poner el libro a la venta.
@diegomrxcs@EdHidra Te entiendo.
Yo es que no lo tenía en el radar y cuando anunciaron que lo iban a traer la verdad es que me dio bastante hype, porque es mi mierda, pero visto lo visto…
@Xaendr24Olivera@diegomrxcs@EdHidra Eso me han dicho, que la traducción nuestra es sobre una revisión que ha hecho el autor recientemente.
Aún así, justo en las capturas que pasa Diego está bien traducido, es que es de locos…
@calisabooks En mi opinión, sí, debería adaptar el texto a nuestra lengua respetando siempre el texto original. Ahora bien, no te puedo decir cuáles son las directrices porque no tengo ni idea.
En este caso, no es que sea literal, que también, es que está mal traducido en muchos puntos.
@sumargon@EdHidra Ya me contarás entonces. He intentado pasarlo por alto y centrarme en la historia, pero es inevitable, al menos para mí, que estas cosas no me chirríen al leer. Todavía queda gente que no lee en diagonal en 2026 😅
@un_cosmeriano@EdHidra Pues sí, mejor no quieras saber mi opinión de los “cantos pintados” y todo lo que representa 😂
Con suerte, esto llega a oídos de la editorial o algo y se corrige una edición posterior, pero los que hemos pagado por esta, estamos jodidos.
@tiranosauriar3x Ya ya, pero quiero decir, literal que por más que he buscado no he encontrado a nadie hablando de esto. He llegado a pensar que soy al único al que le importa leer las cosas bien escritas o algo 😂