Ah, La Pila!
Aquesta setmana l'@ericarco, president de @Llibreterscat, ens explica els perills de no comprar els llibres a les llibreries.
També us recomano el meravellós llibre de relats 'Encara hi són tots'. Brutal. ❤️🇮🇪.
🎙️ Escoltin, llegeixin: https://t.co/Jr1oRwOagz
«Encara hi són tots» ha causat commoció i un consens unànime en la crítica: estem davant de la irrupció d'una veu potentíssima de les lletres irlandeses. Finalista del Charlotte Aitken Award i de l'Irish Book Award (categoria de premi revelació) i candidat al Premio Orwell 2026.
De totes les ressenyes que hem llegit en anglès d'aquest llibre, us en recomanem específicament una. No va sortir a cap suplement important, però és, de llarg, la que arriba més a fons: https://t.co/o6aiZyEIiQ
Ves a saber quants lectors hauran arribat fins aquí... Sense voler, ens ha sortit un club de lectura, enlloc d'un fil de tuiter. Ahir vam tornar a llegir «Encara hi són tots», i se'ns va acudir fer un esquema sobre els temes que apareixen, d'una o altra manera, en els relats:
Al TN acaben de fer una peça sobre un nou segell editorial (en castellà) i han ensenyat uns quants llibres del seu catàleg, dos dels quals, tenen traducció al català. No ho han esmentat, així que jo us els deixo aquí.
Un cop de puny sec i contundent.
'Encara hi són tots' és un llibre colpidor. Per l'escriptura, per l'estil, per les històries. I per uns personatges trasbalsats per una violència que, tot i no haver patit en el passat, els impacta de ple en el seu present i futur.
No soc jo molt de relats, però el primer i l'últim que hi ha en aquest llibre són una cosa absolutament sensacional. Paga la pena llegir-lo només per aquests dos!
Ja tenim en català la gran novel·la de John Steinbeck A l’est de l’Edèn, publicada per l’Agulla Daurada i traduïda per un sevidor.
Una obra preciosa i brutal. 🧶
Potser aniria bé que llegíssiu això, la història de tants que ens hem fet un fart de pencar i de pagar i vivim angoixats per una situació cada cop més insostenible:
🏠El que no t’expliquen:
-el RD “d’habitatge” que avui es vota permet que els grans tenidors prorroguin els contractes, conservant el preu antic i, per tant, eviten aplicar les rebaixes de preus (oh!sorpresa, i CCOO, UGT o el sindicat de llogateres et diuen que s’ha de votar a favor)
-també diu que a qui NO paga lloguer se li ha de prorrogar el contracte (!!)
-tampoc t’expliquen que les mesures que aplica el govern espanyol i socis, NO creen cap habitage nou, han augmentat els preus i han reduït dràsticament l’oferta de lloguer, han augmentat la inseguretat jurídica i arrosseguen els petits propietaris a vendre els pisos (i qui els acaba comprant son empreses i fons voltors!!)
-nosaltres defensem mesures que funcionen a altres països: invertir en habitage públic, equilibrar preus, incentius fiscals a llogaters i petits propietaris, desgravar lloguers i hipoteques (1 persona-1hipoteca), que els majors de 65 anys que es venen el pis per poder pagar-se una residència no paguin IRPF (“porque no es vivenda habitual” NO ET FOT), que sigui l’estat espanyol qui pagui les despeses de les polítiques socials com fan els països que es dediquen a tenir cura de les persones i no a fer propaganda.
I tu, QUÈ EN PENSES?
📚📚📚 Passeu a conèixer la feina que fem tot l'any a l'associació, i trieu i remeneu la mostra literària de traduccions i correccions dels socis que hi tindrem exposada! 📚📚📚
Enguany per Sant Jordi a l'APTIC volem alertar de la incursió de la bèst-IA al sector editorial i fer una crida als companys del gremi (traductors, correctors, il·lustradors, maquetadors...) a fer pinya i desendollar-la plegats. Veniu! Serem a la plaça Universitat, paradeta 16.
ACE Traductores presenta el SELLO DE TRADUCCIÓN HUMANA, una herramienta de descarga gratuita y universal que reivindica la transparencia en el uso de la Inteligencia Artificial Generativa aplicada al sector editorial. Firma el manifiesto aquí:
https://t.co/Ir8u46Bcq7
No estarem sols. Al llarg de la jornada ens visitaran uns quants traductors. Com que tenen feines solitàries, quan surten de casa són locuaços i apassionats de lo seu. Veniu, que si s'avorreixen comencen a parlar de tarifes i són molt pesats.
Faig llista de deu recomanacions per Sant Jordi de llibres que he corregit. L'ordre és alfabètic.
1. A l'est de l'Edèn, de John Steinbeck. Traducció de @miquelsorribas. @LAgullaDaurada
A 'Frontera', de Kapka Kassabova, publicat per @Comanegra en català, l'autora recorre el territori on es toquen Bulgària, Grècia i Turquia. He ressenyat aquest llibre ple d'històries frontereres i malenconia balcànica per a @ElPaisQuadern: https://t.co/JXjUxgHh1L