Va, comencem el dia revisant el que hem tingut.
Per si encara no has pogut escoltar la conversa amb la Marta Romagosa @Romagosamarta, te la deixo aquí:
https://t.co/AOo1zXLMF6
Estaria molt bé que volguessis llegir #EstariaMoltBé.
Calçat còmode, bolígraf i ✨imprescindible✨ la llista de llibres per comprar i signar!
#SantJordi26#BonaDiada
🐉📚🌹
No deixeu de passar per aquí a trobar les autores i autors d'Asterisc 👇:
Cada nominació és una alegria però aquesta més, pq és compartida amb @mireia_calafell, @nicolaudols, Estellés, Maragall, @soniamoll, Salvà, Zagajewski...
El Consell Català de LIJ ha triat "Joia és el meu nom" un dels millors llibres per a joves de 2025
https://t.co/H9euCZENXP
Quarta edició d'aquest conte que vam fer amb la @angelsbassas on hi surt un net que vol ajudar al seu avi a recuperar els records. Va de l'Alzheimer, sí, i de moltes coses més.
A @Benzinemag celebren la publicació de 'Les cròniques d'un déu coix' al francès (ed. Les Argonautes)!
"On referme assez ému ce roman aussi original que peu conventionnel. A lire absolument pour sortir des sentiers battus..."
https://t.co/6t7Eax2olR
Ens complau anunciar que, per unanimitat, el jurat de l'11è Premi Llibres Anagrama de Novel·la ha atorgat el guardó a l'obra 'Els erms', de Carlota Gurt.
Enhorabona, @CarlotaGurt! https://t.co/BjEUtMxpiA
I com que les tradicions són per mantenir-les, amb la no-tradicional postal d’Asterisc us desitgem bon Nadal i millors lectures!
✨🎄
Tot acaba, tot comença.
Ploraria de gratitud.
Sobre "Una aniquilació fallida" diu: «èxit rotund»; «moments hilarants»; «monòleg irreverent»; «documentadíssima conferència performativa»; «un acte de dignitat col·lectiva que ha de córrer per places i auditoris».
Més aquí 👇
https://t.co/UmfNNkFsw2
Fer viatjar els llibres és una feina bonica, sí! I aquesta 19a llengua de 'La memòria de l'arbre' arriba amb bona companyia 😍
I si teniu curiositat, podeu veure les altres 18 aquí: https://t.co/EX5Srz6kAD
Tina Vallès en àrab (tr. de Jana Yassine). Maria Climent en grec (tr. de Giorgios Hatzitriantafillou).
I, més al nord, Antoni Marí en neerlandès (tr. De Frans Oosterholt).
El vostre divendres també ha començat bé?
Darrera de moltíssimes de les traduccions del català a d’altres llengües hi ha aquestes dones (i algun home).
Hem reunit les agents literàries que venen literatura catalana al món al Llull, a la trobada anual per explicar els nostres projectes i escoltar les seves necessitats.