Dipping my toes into Mastodon. So far I have written an intro post and told you what I’m having for dinner. Just like the old days! https://t.co/R4u25yPatE
The Pushcart Prize-nominated story is “A Reliable Woman,” which was published in the fiftieth anniversary volume of the Mississippi Review earlier this year. The story is about a Vietnamese woman who lives in Singapore with her Chinese-Singaporean husband and their two children.
Marshall's daughter (not identified by name in the previous link) explains the phrase "Wacko the ducks!" as meaning "How absolutely fantastic!" and adds, "I think it's a very interesting phrase and ought to be returned to the language, really." Endorsed!
More than 15 years ago, I wrote a short blog post about "Wacko the ducks," a pet phrase of Singapore's former Chief Minister David Marshall, which I stumbled across while listening to his oral history recordings at the National Archives of Singapore https://t.co/MSaLN5vdua
Also came across this lovely oral history snippet contributed by one of Marshall's daughters (not sure if it's the same one) describing her father's penchant for the word https://t.co/6NYfZ8Wc54
TY @SGUnbound1 for the video of my panel at the Singapore Literature Festival in New York: "Archipelagic Constellations", abt writing the history of South Asian migration to Guyana, Trinidad & Singapore, with the inspiring Gaiutra Bahadur & @KrystalASital https://t.co/sOHYNJAwJp
I’ll be in conversation with @JeremyTiang to celebrate the launch of his latest translation, “Cocoon” by Zhang Yueran, at @papercutsjp in Boston, Tuesday, October 18, 6 pm.