İRAN HALKININ YANINDAYIZ — İran halkı, iki k*til arasında sıkışmış halde… Bir yanda Hamaney’in kanlı rejimi, Devrim Muhafızları ve Besic milisleriyle sokaklarda çocukları kurşunlayan, üniversiteleri kana bulayan, on binlerce genci zindanlara tıkan, binlerce insanı k*tleden, işkencede bulunan bir totaliter yapı…
Diğer yanda ise sömürgeci k*til ABD ve İsrail... “Özgürlük” vaadiyle gelen, nükleer programı bahane eden, jeopolitik hesaplarla İran’ı yeniden dizayn etme peşinde koşan, geçmişte Irak’ı, Afganistan’ı, Libya’yı enkaza çeviren emperyalistler…
Halk ne içerideki zulmün ne de dışarıdaki işgal tehdidinin bedelini ödemeyi hak etmiyor. Biz, bu ikili tahakküme aynı anda karşı duruyoruz; çünkü gerçek değişim ve özgürlük ne molla rejiminin devamıyla ne de yabancı müdahalelerle gelir.
Bizim dayanışmamız; hem rejimin içerdeki katliamlarına hem de dışarıdan gelen askeri müdahaleye, emperyal hesaplara, saldırılarla dayatılacak “yeni düzene” karşı bir duruştur.
Hangi taraftan gelirse gelsin tahakküme karşıyız. İran halkı özgür, güvenli ve onurlu bir ülkede kendi iradesiyle yaşamayı hak ediyor; biz de bu hak için onların yanındayız. Ne Hamaney’in, ne Trump’ın, ne de Netanyahu’nun…
—
WE STAND WITH THE IRANIAN PEOPLE — The Iranian people are trapped between two killers:
On one side, Khamenei’s bloody regime, with its Revolutionary Guards and Basij militias gunning down children in the streets, drenching universities in blood, throwing tens of thousands of young people into prisons, massacring thousands, and torturing countless others a totalitarian structure.
On the other side, the colonialist killers: the United States and Israel. They come waving the promise of “freedom,” but use the nuclear program as a pretext while pursuing geopolitical calculations to redesign Iran to their liking the same imperialists who turned Iraq, Afghanistan, and Libya into rubble.
The people deserve neither to pay the price of internal oppression nor the threat of external occupation. We oppose both forms of domination at the same time because genuine change and freedom will never come from the continuation of the mullah regime, nor from foreign intervention.
Our solidarity is a stance against both the regime’s domestic massacres and any military intervention from abroad, against imperial calculations, and against any “new order” imposed through attacks.
No matter which side it comes from, we stand against domination. The Iranian people deserve to live freely, safely, and with dignity in their own country according to their own will and we stand with them for that right. Not Khamenei’s, not Trump’s, not Netanyahu’s only and solely the Iranian people’s. #Iran
x: ceketin guzelmis
ben: tesekkur ederim bit pazarindan otuz liraya almistim cok sevdigim bi tezgahti ama artik guzel bir sey bulamiyorum gidesim gelmiyo zaten artik hicbir sey yapasim gelmiyo sabit bi sekilde oldugum yerde durup bi anda dunyadan silinmek istiyorum