This would be your textbook at school if you were a Greek student in the Greek "Princely Academy of Bucharest/Αυθεντική Ακαδημία" and your teacher was the first professor of the Academy Sevastos Kyminitis (1689–1703), a Pontian Greek from the small village of Kymina, near Trebizond.
The mathetarion (school text book) would include texts from Pindar, Chalkideus of Alexandria, Lykophron, scholia on Demosthenes' Olynthiakoi and Philippikos, Synesios' Epistolai, Ilarion Kigalas of Cyprus, Alexandros Byzantios (On Syntax), Ioannes Tzetzes etc.
Kyminites taught in Constantinople between 1671-82, in Trebizond between 1682-89, and in Bucharest, between 1689-1702. He authored over 100 works on philosophy, grammar, theology and philology, and paraphrased many classical works into modern Greek, including Hesiodos, Euripides, Sophokles, Loukianos and Pindaros.
This is Italian artist Pinuccio Sciola. He was a sculptor and muralist who created odd instruments by delicately cutting rocks that would produce a range of tones when rubbed as shown below
@toutovlepo 😵💫 what a ride
Anyhow, "Julius et Shrex basiant" does NOT mean what you want it to mean. It means that they are kissing someone/something else, and not that they are kissing each other
How do you translate "Julius incestus est cum Shrecce"?
@God12Lil@lexicon_gr Δεν είμαι φυσικός ομιλητής έγωγε, ποτέ δεν μπορώ να είμαι σίγουρος ότι δεν κάνω λάθος, ιδιαίτερα όταν πρόκειται για την γλώσσα γλωσσικών αυθεντιών
Ρωτώ γιατί και στην εικόνα έτσι γράφει όπου φαίνεται πολύ περισσότερο
1/ 🌾☦️ ❝ δὸς μοι τοῦτον τον ξένον ❞
(δύσκολες λέξεις & φράσεις της υμνογραφίας)
Πώς καταλαβαίνετε τη λέξη "ξένος" στο παρακάτω υπέροχο δοξαστικό του Επιταφίου της Μ. Παρασκευής (ποίημα Γ. Ακροπολίτου). Σε κάθε στίχο ο ποιητής αξιοποιεί μια διαφορετική σημασία της λέξης!
🟡🍂 στέαρ ~
___
◆ #lex_wordoftheday
◆ από Γ. #Μπαμπινιώτη, Λεξικό της Νέας Ελληνικής Γλώσσας (ΣΤ΄ έκδοση https://t.co/EhMibmiMI5)
◆ Σχετικά με τη δύσκολη λέξη της ημέρας
x https://t.co/lKdg7scz9l
Islamic preacher in Germany: “You can’t stone a woman for adultery in Germany, but whenever we have Islamic state, stoning can be performed, and it must be performed in sharia. “
German women, are you ready? It's sooner than you think.
@latinedisce The meaning is far from the "same". The difference is in the topic-comment (theme-rheme).
Using anything but the default word order (SOV) topicalizes different constituents.
E.g. if you put "Florem" at the start, you stress it: she gave him a FLOWER [versus something else].