🚄 Així serà la futura Estació Central de València.
El projecte elaborat pel grup d'enginyeria Sener inclou una terminal subterrània de 1.200 metres coberta per un corredor verd que unirà el Parc Central amb el carrer de Xàtiva.
🔗 https://t.co/kAhnDYUo8a
Hahahaha o nieee, moje życie jest tak gorsze od amerykańskiego, mam darmowa ochronę zdrowia, nie mam długu studenckiego, nie gine w strzelaninie, nie muszę jezdzic wszędzie samochodem, jem lepsze jedzenie, o nieee, straszne :(((
Totalmente enamorado de esta propuesta de bandera planetaria. Un circulo azul para representar nuestro planeta, y el resto transparente para que el fondo sea parte de la bandera
🧐¿Sabies que...? “Yo” és l’ortografia clàssica d’este pronom personal, ademés, també és la forma que més voltes s’ha usat a lo llarc de l’història de la llengua valenciana.
✒️“Jo” és una variant ortogràfica que s’ha usat ben poc en valencià, pero que també la trobem en alguns texts.
👉Consultant el CIVAL (Corpus Informatitzat [sic] del Valencià de l’Acadèmia de la Llengua Valenciana), podem trobar el percentage de voltes que apareix cada variant.
🟢Fins a l’any 1609 (any en el qual que se decreta l’expulsió dels moriscs),
yo ⇒ 9.700 aparicions (95,35%),
jo ⇒ 472 aparicions (4,64%)
joh ⇒ 1 aparició (0,01%).
🟢Entre l’any 1609 i el 1914 (any en el qual el filòlec Lluís Fullana, publicà les seues “Normes Ortogràfiques“, que també usen la forma yo),
yo ⇒ 2.877 aparicions (89,49%),
jo ⇒ 328 aparicions (10,2%),
yó ⇒ 9 aparicions (0,28%),
yò ⇒ 1 aparició (0,03%).
🔴A partir de l’any 1915, que se publiquen les normes de l’ingenier Pompeu Fabra per a la llengua catalana, un sector de la societat valenciana escomençà a usar-les.
📚En el 1933 se reediten les normes ortogràfiques valencianes no introduint les propostes de les bases ortogràfiques del 32 (en les que se proponia substituir la grafia “y” per les grafies “j” i “i”). A partir d’eixe moment, pots trobar escrits d’una i l’atra forma, segons la normativa utilisada.
📜Per citar alguns eixemples del Sigle d’Or d’a on apareixen estes formes majoritàries:
🔸Per or pur | per ço que yo fiu | per la fi del hom. Jaume March, Diccionari de rims, any 1371.
🔸Yo me maravell de Deu com la terra no se n’entre. Sermons de Sent Vicent Ferrer, any 1410.
🔸Amor, Amor, yo·m done maravella, | de vostres fets, si degu·s maravella. Ausias March, any 1425.
🔸¿Que m’aprofita lo be que -m fas en dormir ab tu, si tots temps me tens carregat de ferros, e yo ni mon companyo no podem haver un jorn de be? Curial e Güelfa, any 1442.
🔸entrant per l’ort: | per ton deport | yo t’i convide. | He no t’oblide. Jaume Roig, Spill, any 1460.
🔸en vulgar valenciana, per ço que la nacio d’on yo so natural se’n puxa alegrar. Joanot Martorell, Tirant lo Blanch, any 1490.
instantaneamente por todo el cuerpo, o que son 2 cajas si con una no se representa lo suficientemente bien. Supongamos tambien que todo el cuerpo tiene un volumen líquido ficticio que no existe y que depende del fármaco y no solo del tamaño del paciente
sabeis lo tipico de los estudiantes de ingenieria de "supongamos que la vaca es una esfera" pues los farmaceuticos tenemos nuestra propia simplificacion a lo absurdo:
Supongamos que el paciente es una caja que en cuanto le metes un fármaco se distribuye +