🐨: The song 'Body to Body' was originally supposed to be titled 'Body on Body.' If I remember correctly, it was a song with a very sexual nuance, like 'I need somebody on body.' You get the general vibe…bodies overlapping and all that. So it was a pretty sensual song.
🐨: Of course, it's not like we can't do sexual songs anymore; after all, we are in our 30s now. However, I just felt that putting out a highly sexual song right now without a clear reason wasn't the right direction for us.
🐨: So, I thought about 'Hand in Hand'—the theme song for the 1988 Seoul Olympics by Koreana…and shifted the concept to 'Body to Body,' playing on the idea of holding onto each other's bodies instead of just hands. I really wanted it to become an anthem.
🐨: There was a lot of debate in the documentary about whether or not we should include 'Arirang' (to sample the folk song). Since some of the context was edited out, it might look a bit sudden, but after listening to it for the third time, I finally understood the reasoning behind it.
🐨: We had been listening to the version without 'Arirang' for a long time, so when it was first added, it felt a bit unfamiliar. Some people might even look at it and think, 'Isn't this trying too hard to push forced Korean patriotism (Gukbong)?' To be fair, that's a perfectly valid perspective.
🐨: But ultimately, when you think about it in the context of live concerts, that part hits differently. Seeing so many international fans waiting for that exact moment and singing along to a traditional Korean folk song perfectly... that is not a scene you can just artificially manufacture or stage.
🐨: I actually really like the GIF of that moment. J-Hope is dancing and grooving excitedly right next to me, while I'm standing there looking deeply serious and thinking to myself, 'Oh man, this is huge. We might be in trouble.'