"One day you will ask me which is more important? My life or yours? I will say mine and you will walk away not knowing that you are my life."
— KAHLIL GIBRAN
قامونه ټول څوک نه وژني د سر سړې درپکښې وژني،د کار سړې درپکښې په نښه کوي ، د خبرې سړې پدې قام کښې پريښودل نه غواړي ، د قام د لښکر سړې ددې قام نه ايستل غواړي...
مولانا خانزېب
#RememeberingMaulanaKhanZeb#JulyTheMonthOfKhanZeb
THE NAME “KROR”; In Pashto, Kror means “hard” or “strong.” He was given this nickname because of his legendary strength, physical endurance, and battlefield bravery.
He was also known by the title Jahan Pahlawan (“World Champion”).
“FAKHRIYA”(Epic/Boastful Poem) of Amir Kror Suri, sourced from the 18th-century manuscript Pata Khazana (The Hidden Treasure). Written in the 2nd century AH (8th century CE), it is celebrated as the earliest recorded poem in the Pashto language.
He was the son of Amir Polad Suri, the governor of the Mandesh region of Ghor (located in modern-day central Afghanistan). Amir Kror succeeded his father in the mid-8th century (around 748–752 CE).
ہمارے شوق کے آسودہ و خوش حال ہونے تک
تمہارے عارض و گیسو کا سودا ہو چکا ہوگا
ہے نصف شب وہ دیوانہ ابھی تک گھر نہیں آیا
کسی سے چاندنی راتوں کا قصہ چھڑ گیا ہوگا
لکه ګل چې تر افتاب پورې خجل وي
دغه هسې ستا تر مخ پورې افتاب دې
[Láka gUl che tar aaftaab póri khíjil wee
Dágha háse staa tar makh póri aaftaab de]
As a flower is ashamed before the sun;
So is the sun before your face.
–Rahman Baba