Son olarak, mevcut katalog sadece Milli Kütüphane kayıtlarını içermektedir. Mısır'daki Türkçe yazma eserlerin tamamen bu katalogdan ibaret olmayacağı açıktır. Kutadgu Bilig'in bir nüshası orada olduğuna göre, kim bilir başka nerelerde başka neler var...
Mısır'daki yazma eser araştırmaları hakkında, belki birilerinin işine yarar diye...
Mısır'da hazırlanmış bir Türkçe Yazma Eserler Kataloğu var. Türkiye'deki tüm referanslar bu kataloğa ait. Burada bulunan yazma eserleri temin etmek için ise şu iki yol takip edilebilir:
Nil kenarındaki kütüphanede Hassan Sehl Bey var. Türkçe biliyor ve çok yardımsever. Diğer kütüphanede Türkçe bilen de yok, İngilizce bilen de... Çat pat İngilizce ile iş halletmek zorunda kalabilirsiniz. Ama Arapça biliyorsanız işiniz kolay olur.
Dün kütüphanede bir yazma eseri kontrol ediyordum. Yıldızname gibi bir eserin her bölüm sonunda bu nevi işaretler vardı. Yaklaşık bir 10-15 tane gördüm. Fotoğraf yasaktı ben de bir iki tanesini elimle çizdim. Rakam mı, vefk mi nedir tam anlayamadım. Bilen varsa ne güzel olur :)
@kedidili42 Pe sesi Mısır lehçesinde yok, söyleyemiyorlar (Arapça ile ilgili genel bir durum aslında) Paşa kelimesini de biliyorlar mesela ve başa diyorlar. Bu durum tüm diller için geçerli :)
Sî pâre be-kef der-çille şodi
Sî pâre menem terk-i çille kon
Hz. Mevlana
Otuz parçayı (cüzü, Kuranı) eline alıp çileye girdin. Ben otuz parça olmuşum çileyi bırak (beni al).