Пиздец, как же у меня подгорает. Часть коллег уже минимального усилился не прикладывает, чтобы понятно формулировать мысли. Видимо с агентами достаточно мычать и отвечать на уточняющие вопросы, и вот оно в привычку входит.
@andrew__romanov По моему опыту все наоборот: бек шлет то, что он даже наискосок не посмотрел, а менеджеры стараются, дорабатывают, тестируют кстати. Видимо зависит от конкретных людей.
После переезда в Лондон моя кукуха здорова как никогда: ни умереть не хочется, ни развестись, ни даже уволиться (почти). Но физически разваливаюсь. Ну чем-то же надо платить за кукуху.
Почему школа предлагает родителю opt-out (kak eto po russki) своего ребенка от sex education, но не предлагает от математики? Может, я хочу чтобы мои дети про письки знали, а про гипотенузу нет?
@var_ya_ Да уж. Помню, как в школе к каждому 23 февраля мы мастерили "подарок для папы", а я мастерила для соседского мальчика Серёжи, мудака (больше не для кого было). Впрочем, думаю, у нас в классе ещё человек 5 как минимум без отца росли, это никого не смущало.
Наконец выяснила, кто из домашних злостно оставляет после себя пустую втулку от туалетной бумаги на держателе. Узнала я это, когда муж увез детей на каникулы. Ох уж эта собака!
С восхищением наблюдаю, как детей не страшат помарки и зачеркивания. Подписываешь открытку, случайно написал не то — зачеркнул и продолжил. Каждый раз это вижу и просто как с божеством соприкоснулась — аааааа
@i_sopov А что такое средняя кнопка в терминах трекпада на маке? Я перепробовала разные комбинации тапов и жестов и клавиш-модификаторов, но у меня ничего не закрывается ни в браузерах, ни в VSCode/Cursor.
В Intellij можно скрыть крестики на табах редактора и настроить, чтобы табы закрывались по Shift+клику. Не нужно целиться ни в какие иконочки — держишь Shift и отстреливаешь табы, которые больше не нужны. Хочу такую фичу везде, где есть табы.
В английском не хватает парочки слов из русского, например «полтора». В русском если не хватает из английского, то обычно заимствуют (сиблинг какой-нибудь). Но мне бы ещё глагол to queue. «Простите, вы очередитесь?», «Очередись пока, а я добуду поднос».
Дети наши билингвальные говорят: я закончила. Книгу, обед, сериал. Приходится все время уточнять: ты книгу доела или досмотрела? Без подробностей не принимается.
Почему-то если говоришь на русском, обязательно выложить все подробности: нельзя просто go на шопинг: ты либо слетал, либо съездил, либо сходил. Нельзя очередиться: обязательно сказать, стоишь ты в очереди или сидишь. Или лежишь.
Люди на 5 лет моложе меня воспринимают простой ремонт одежды как редкий скилл, тогда как в моем детстве это была база. Говорю, что укоротила ребенку штаны, а мне в ответ: «Ты умеешь шить!?» (если бы они знали, какая попасть между умением шить и способностью укоротить штаны)