WisCONline needs a Website Team Lead. Update website with most current con info, coordinate with IT Infrastructure Lead, AppDev Lead, etc. Around 2 hours/ week. WordPress a must. More information? [email protected] (subject: Website Team Lead).
https://t.co/n3kmzYmVrI
FUNDRAISING LEAD NEEDED
Get valuable experience building a fundraising program! Work closely with Treasurer, meet mthly with Fundraising volunteers, mthly with Chairs. Mentoring available. Contact [email protected] (subject: Fundraising Lead).
https://t.co/Y56ZFefl86
Personnel Volunteer Trainer Needed: Help orient WisCon, SF3 volunteers in 1-2 hr training sessions as your schedule allows. Need stable internet connection - video conferencing. Contact [email protected] (subject: Volunteer Trainer) to learn more!
https://t.co/E4nUQ6JQzA
Access Lead Online:
Making WisCon accessible, welcoming as possible!Access Lead manages volunteer Access Team - arrange live Closed Caption transcribers, facilitate Alt Text, manage unpredictable details. Contact [email protected] (subject: Access Lead)
https://t.co/HvqWvXqtep
If you want to come to this reading - and it's going to be great! - you should request to join the Two Hour Transport Group to get the link. (We're screening Zoom link recipients after our trouble with trolls.) https://t.co/2mPIrrxP9b
Delighted that the audio version (read by me!) of A Refugee From Fairyland has been released by Worlds of Possibility. 8-yr-old Munna, was evicted from Fairyland, Latasha is trying to help.
Also, a lovely poem, Sweet Child, by Ayida Shonibar.
Summer seems like the right time to slip off into fairyland! Here are two pieces from the December issue of Worlds of Possibility, now in audio format, narrated by @keyanbowes! https://t.co/lbdloklDDp
Given this exhibit description that focuses on "cultural creativity," the British Museum should really acknowledge and pay for a translator's "creativity"
Um, hey @britishmuseum, it's come to my attention that your exhibit "China's hidden century" uses my translations of Qiu Jin's poetry, but you never contacted me for permission. Please note this is a copyright infringement! How are you going to fix this?? #NameTheTranslator
It is possible to read over typos and not complain about them. Or to tell the author directly if you feel you must say something. Or to leave a review saying the typos bothered you. Anything is better than reporting errors to Amazon. ANYTHING.
Thrilled that my story, Refugee from Fairyland, was accepted at Worlds of Possibility! I wrote this for the Codex Weekend Warrior challenge in 2022. https://t.co/0J6KKLypF3