"Our book" in Arabic, Kitabna is a non-profit community-interest company using creative methods to develop stories with communities affected by war and disaster
This #InternationalChildrensBookDay weekend we e-met amazing Armenian authors, psychologists and educators to reflect on Artsakh, ahead of our Yerevan workshop 🤝
Building on co-creating with children in Jordan, Syria, Libya, the UK and Ireland ❤️
📚 https://t.co/cKBAF8VG58
We discovered this year that كتابنا (Kitabna) means nasza książka in Polish, մեր գիրքը in Armenian, наша книга in Ukrainian, buuggeena in Somali, and: "our book" in Arabic 🩵 Our January 2022-January 2023 annual report, available in English and Arabic:
https://t.co/c74HsYspbE
It's great to share our 2022-23 report, with some new resources, insights and feedback from our community. We look forward to another year of connecting, learning and story-writing with communities affected by conflict and disaster 💜
https://t.co/c74HsYsX1c
It's great to share our 2022-23 report, with some new resources, insights and feedback from our community. We look forward to another year of connecting, learning and story-writing with communities affected by conflict and disaster 💜
https://t.co/c74HsYsX1c
Watching creative seeds grow with the flowers this spring 2023, in messages from north-east Syria and Armenia, where children share their own co-created stories in their IDP camps and villages.
Thanks to our community, for keeping us posted on your storytelling journeys 🌺
So proud of @kitabnabooks co-founder, journalist, Arabic translator and my dear friend @Asia_Haidar for gaining German citizenship. She used her passport for the first time to visit me in England - uniting our Kitabna family!
Since Beirut 2014, teamwork makes the dream work 💜
Beautiful parting gifts from our Armenian partners @CSN_Lab & @m_yeghiazaryan 💜📚
“Many of our interviewers became aware of LGBTQI+ topics for the first time, ‘met people like them’ and found answers to their questions no longer by chance but by consciously looking for them.”
Beyond joy to meet and share creative writing with brilliant minds, who put care and safety at the centre of their psychological support for children affected by Nagorno Karabakh in Armenia. Thanks to @kitabnabooks@CSN_Lab@cardiffmlang@ahrcpress - we’ve learnt so much 📚💜
«Բացիկներ բարդ անցյալից» ցուցահանդեսի համադրող Տիգրան Ամիրյանը, նախագծի համակարգողներ Արսեն Աբրահամյանը եւ @m_yeghiazaryan-ը։
Ցուցահանդեսը երկարաձգվել է մինչեւ ապրիլի 17-ը (ներառյալ)։
Լուսանկարի հեղինակ՝ @Samkarasna
Fernando Botero’s “Mujer Fumando” (“Woman Smoking”) one of the many sculptures making up the Armenian Cascade arts space and monument 🧡
She has a great view, but from above we see the incredible Mount Ararat…
Thrilled to arrive in Yerevan, for @kitabnabooks workshops, 2023!
Our multi-lingual “magical glasses” series reflects the hopes of children already resettled in Northern Ireland, and the friends they would love newcomer children to make 💛
📚 https://t.co/vNGPLkn0oq
This #InternationalChildrensBookDay weekend we e-met amazing Armenian authors, psychologists and educators to reflect on Artsakh, ahead of our Yerevan workshop 🤝
Building on co-creating with children in Jordan, Syria, Libya, the UK and Ireland ❤️
📚 https://t.co/cKBAF8VG58
Our Arabic-French-English series “Our stories, our Libya” series reflects the dreams and wishes of displaced children accessing non-formal education in Libya, and their teachers, in beautiful stories, supporting #educationcannotwait :
📚 https://t.co/tVzG1h6LMv
Just a few weeks now until Yerevan 💜
We have been thrilled to accept applicants from teaching, psychology, arts, research and humanitarian backgrounds in Armenia - joining us from Artsakh to share practices, co-create tools and imagine with @kitabnabooks@CSN_Lab and partners
RESOURCE SPOTLIGHT📣📘 'Helping children cope with grief during a war', an interactive web-based leaflet, developed to help children cope with the death of a loved one during war & displacement.
🔗 Download: https://t.co/2cqHN2EdE4
(Translations in 15 languages)
Ahead of Armenia this spring, we talk to Zeinab who as a child survived the 1982 Sabra and Shatila massacre in Lebanon. She devotes her time to social activism, now exploring how solar energy supports Palestinian homes in Beirut.
From her story, “Make of yourself a light”💡
Bringing memory work, civil society action, emergency education & creative practice into one space: @cardiffmlang@kitabnabooks@CSN_lab & Educational and Cultural Bridges Armenia share our @ahrcpress funded workshop places 💜
Great uptake so far! 👉
https://t.co/6CSndX5Yu9