The rise of radical Islam around the world can be directly traced to the Islamic revolution in Iran. The problem that began in Iran must be ended in Iran.
#SHAH
@hardseltzerr اما انگار هیچکی خلیلزاده_بیرانوند رو نمیشناسه، این آقایون الان دارن عشق میکنن تو اخبارو سر زبونان، ناراحتن واقعن!🤑؟ فرقی براشون نداره گل باشه جام باشه یا آلت تناسلی باشه، با هرچی سر زبونا بیفتن واسشون مقدسه!
My dear compatriots,
Decisive moments lie before us.
The assistance that the President of the United States had promised to the brave people of Iran has now arrived. This is a humanitarian intervention, and its target is the Islamic Republic, its apparatus of repression, and its machinery of killing—not the country and great nation of Iran.
However, despite the arrival of this assistance, the final victory will still be achieved by us. It is we, the people of Iran, who will finish this task in this final battle. The time to return to the streets is approaching.
Now that the Islamic Republic is collapsing, my message to the country’s military, law enforcement, and security forces is clear:
You have sworn an oath to protect Iran and the Iranian nation, not the Islamic Republic and its leaders. Your duty is to defend the people, not to defend a regime that has taken our homeland hostage through repression and crime. Join the nation and help ensure a stable and secure transition. Otherwise, you will sink with Khamenei’s ship and his crumbling regime.
And my message to the President of the United States, President Trump, is this:
The honorable people of Iran, despite the brutal repression and killings carried out by this regime, stood bravely for nearly two months. I now ask you to exercise the utmost possible caution to preserve the lives of civilians and my compatriots. The people of Iran are your natural allies and the allies of the free world, and they will not forget your assistance during the most difficult period of Iran’s contemporary history.
And to you, my dear compatriots in Iran:
In these sensitive hours and days, more than ever we must remain focused on our ultimate goal: reclaiming Iran.
I ask you, for now, to remain in your homes and remain calm and safe. Stay alert and ready to return to the streets for the final action at the appropriate time, which I will communicate to you.
Follow my messages through social media and satellite media. If disruptions occur in the internet and satellite broadcasts, I will remain in contact with you via radio.
We are very close to final victory. I hope to be with you as soon as possible so that together we may reclaim Iran and rebuild it.
Long live Iran.
Reza Pahlavi
هممیهنان عزیزم،
لحظاتی سرنوشتساز پیشِ روی ماست.
کمکی که رئیسجمهور ایالات متحده به مردم شجاع ایران وعده داده بود، اکنون رسیده است. این یک مداخله بشردوستانه است؛ و هدف آن، جمهوری اسلامی، دستگاه سرکوب و ماشین کشتار آن است؛ نه کشور و ملت بزرگ ایران.
اما، با وجود رسیدن این کمک، پیروزی نهایی همچنان به دست ما رقم خواهد خورد. این ما ملت ایران هستیم که در این آخرین نبرد کار را تمام خواهیم کرد. زمان بازگشت به خیابانها نزدیک است.
اکنون که جمهوری اسلامی در حال فروپاشی است، پیام من به نیروهای نظامی، انتظامی و امنیتی کشور روشن است:
شما سوگند خوردهاید حافظ ایران و ملت ایران باشید، نه حافظ جمهوری اسلامی و سرکردگانش. وظیفه شما دفاع از مردم است، نه دفاع از رژیمی که با سرکوب و جنایت، میهن ما را به گروگان گرفته است. به ملت بپیوندید و به یک گذار باثبات و امن کمک کنید. در غیر این صورت، با کشتی درهمشکسته خامنهای و رژیمش غرق خواهید شد.
و پیام من به رئیسجمهور ایالات متحده، پرزیدنت ترامپ، این است:
ملت شریف ایران، با وجود سرکوب و کشتار وحشیانه این رژیم، نزدیک به دو ماه با دلاوری ایستادگی کرد. اینک از شما میخواهم بیشترین احتیاط ممکن را برای حفظ جان غیرنظامیان و هممیهنانم به کار ببرید. مردم ایران، متحدان طبیعی شما و جهان آزادند، و یاری شما در سختترین دوره تاریخ معاصر ایران را فراموش نخواهند کرد.
و به شما هممیهنان عزیزم در ایران:
در این ساعتها و روزهای حساس، بیش از هر زمان دیگر باید بر هدف نهایی خود متمرکز بمانیم: بازپسگرفتن ایران.
من از شما میخواهم که در حال حاضر در خانههای خود بمانید و آرامش و امنیت خود را حفظ کنید. هوشیار و آماده باشید تا در زمان مناسب، که بهطور دقیق به اطلاع شما خواهم رساند، برای اقدام نهایی به خیابانها باز گردید.
پیامهای من را از طریق شبکههای اجتماعی و رسانههای ماهوارهای دنبال کنید. اگر در اینترنت و ماهواره اختلال ایجاد شد، از طریق امواج رادیویی با شما در تماس خواهم بود.
ما به پیروزی نهایی بسیار نزدیکیم. میخواهم هر چه زودتر در کنار شما باشم تا با هم ایران را پس بگیریم و دوباره بسازیم.
پاینده ایران،
رضا پهلوی
My fellow countrymen,
Today, the updated version of the Emergency Phase Booklet of the Iran Prosperity Project is being released.
The Iran Prosperity Project is the fifth component of our five-part strategy to reclaim and rebuild Iran. IPP presents the vision and the plan for the transition to democracy and the reconstruction of the country.
The Emergency Period Booklet focuses on the first six months, the country’s urgent needs, the crises anticipated during this period, as well as the solutions and opportunities, and has been prepared with the direct participation of dozens of experts. The draft of this booklet was presented in the summer of 2025.
In pursuit of maximum transparency and accountability, experts and the general public were invited to share their views with those involved in the project. The IPP team held hundreds of hours of discussions with specialists, reviewed thousands of submitted proposals, and has now presented the updated version.
I thank the leadership, executive team, authors, and advisors of the Iran Prosperity Project for taking this significant step. I also express my gratitude to all those who, in a sincere and constructive manner, offered their suggestions to improve the quality of this booklet.
For the first time in these past decades, a national project of this scale has been completed through broad public participation and within a transparent process. We will continue and apply this approach in the other phases of IPP and in future initiatives.
The Emergency Booklet outlines the general framework and programs that I support for administering the country in the day after the fall of the Islamic Republic during the first six months of the transitional period. My team and I are committed to these plans and stand ready, after bringing the Lion and Sun Revolution to victory and overthrowing the Islamic Republic, to assume responsibility for the nation’s affairs. Following that, we will guide the process of power transfer, the establishment of the transitional system, the restoration of security, the reconstruction of the country, and the transition to democracy until their completion.
As always, the support and trust of you, the great nation of Iran, have been and will remain my greatest asset.
Long live Iran.
Reza Pahlavi
هممیهنان عزیزم،
امروز نسخه بهروزشده کتابچه دوران اضطرار پروژه شکوفایی ایران منتشر میشود.
پروژه شکوفایی ایران، بخش پنجم از استراتژی پنجگانه ما برای بازپس گرفتن ایران و دوباره ساختن آن است. پروژه شکوفایی، چشمانداز و برنامه گذار به دموکراسی و بازسازی کشور را ارائه میکند.
کتابچه دوران اضطرار در شش ماه اول، نیازهای فوری کشور، بحرانهای پیش رو در این دوره، و راه حلها و فرصتها تمرکز دارد، و با مشارکت مستقیم دهها متخصص تهیه شده است. پیشنویس این کتابچه در تابستان ۱۴۰۴ ارائه شد.
در راستای شفافیت و پاسخگویی حداکثری، از متخصصان و عموم مردم خواسته شد نظرات خود را با دستاندرکاران در میان بگذارند. تیم پروژه شکوفایی صدها ساعت با متخصصان به گفتگو نشست؛ هزاران پیشنهاد رسیده را بررسی کرد و اینک نسخه بهروزشده را ارائه کرده است.
من از مدیریت، تیم اجرایی، نویسندگان، و مشاوران پروژه شکوفایی ایران برای برداشتن این گام بلند سپاسگزارم. همچنین از همه کسانی که به شکلی دلسوزانه و سازنده، پیشنهادهای خود را برای بهبود کیفیت این کتابچه ارائه کردند تشکر میکنم.
برای نخستین بار در این چند دهه، پروژهای ملی و در این ابعاد، با مشارکت همگانی و در یک روند شفاف انجام شده و به سرانجام رسیده است. ما این روند را در دیگر فازهای پروژه شکوفایی و دیگر پروژهها ادامه خواهیم داد و استفاده خواهیم کرد.
کتابچه اضطرار، رئوس کلی ساختار و برنامههای مورد حمایت من برای اداره کشور در فردای سقوط جمهوری اسلامی در شش ماه نخست دوران گذار است. من و تیم همراهم به این برنامهها متعهدیم و آمادهایم که پس از رساندن انقلاب شیروخورشید به سرمنزل پیروزی و سرنگون کردن جمهوری اسلامی، زمام امور را در دست بگیریم. در پی آن، فرایند انتقال قدرت، استقرار سامانه گذار، ایجاد امنیت، بازسازی کشور، و گذار به دموکراسی را هدایت کرده و به سرانجام خواهیم رساند.
چون همیشه، حمایت و اعتماد شما ملت بزرگ ایران، بزرگترین سرمایه من بوده و خواهد بود.
پاینده ایران،
رضا پهلوی
ما قوم و خویش هم هستیم و خانواده ما، خانواده بزرگ ایران است. ما متعهدیم در یک ایران یکپارچه و دموکراتیک، در سایه حاکمیت قانون و پرچم شیروخورشید، به هرگونه تبعیضی پایان دهیم و آزادیهای فردی و برابری شهروندان در برابر قانون را تضمین کنیم. ما برای آزادی و امنیت ایران ایستادهایم.
به شما قول میدم جمهوری اسلامی سقوط کنه اسنادی از این سه فاسد بریزه بیرون که چطور به ظاهر مخالف جمهوری اسلامی بودن و پشت صحنه روابط تنگاتنگ علیه پهلوی با جمهوری اسلامی داشتن که پشماتون تو صدم ثانیه بریزه
این توییت رو اسکرین بگیرید
#جاويدشاه
فرزندان دانشجویم، دختران و پسران شجاع ایران،
شما بازگشایی دانشگاهها را به فریاد بلند ملت بدل کردید و پیوند استوار دانشگاه و ملت را به نمایش گذاشتید. شما نشان دادید که ایران زنده است و اراده ملت خاموششدنی نیست.
پدرم نزدیک به پنجاه سال پیش پیشبینی کرده بود که نسلهای آینده درباره او و خدماتش چگونه داوری خواهند کرد. امروز، شما پاسخ تاریخ را دادید. روح او در آرامش است، چون میبیند فرزندان ایران بیدارند و با شجاعت و آگاهی، برای بازپسگیری ایران ایستادهاند.
متحد بمانید. ایستادگی کنید. اجازه ندهید تصویری عادی از میهن زخمی ما ساخته شود. تا وقتی مردم ما کشته میشوند، خواهران و برادران ما به اعدام محکوم میشوند، و مادران و پدران، همسران و کودکان ما داغدارند؛ تا وقتی این شب تیره به پایان نرسد، و ایران از چنگ این رژیم اشغالگر آزاد نشود، هیچ چیز عادی نیست و مبارزه ما ادامه خواهد داشت.
بدانید که آینده از آنِ شماست؛ از آنِ شما که خاموش نماندید، برخاستید و ایستادید. ما با هم ایران را پس میگیریم و دوباره آن را میسازیم.
پاینده ایران!
پیروز باد انقلاب شیروخورشید ملت ایران!
My dear students, brave daughters and sons of Iran,
You have unified the reopening of the universities with the resounding cry of the nation and demonstrated the unbreakable bond between the university and the people. You showed that Iran lives on and that the will of the nation cannot be silenced.
Nearly fifty years ago, my father foresaw how future generations would judge him and his service. Today, you have given history its answer. His spirit is at peace, because he sees that the children of Iran are awake and, with courage and clarity, are standing up to reclaim Iran.
Remain united. Stand firm. Do not allow a false image of normalcy to be made of our wounded homeland. As long as our people are being killed, our sisters and brothers are sentenced to execution, and our mothers and fathers, spouses and children are in mourning; as long as this dark night has not come to an end, and Iran has not been freed from the grip of this occupying regime, nothing is normal and our struggle will not end.
Know that the future belongs to you — to you who chose not remain silent, who rose and stood firm. Together, we will reclaim Iran and rebuild it once again.
Long live Iran!
Victory to the Lion and Sun Revolution of the Iranian nation!
Dear compatriots,
In recent days, several separatist groups—some of whose records include collaboration with both Khomeini and Saddam—have made baseless and contemptible claims against the territorial integrity and national unity of Iran. As I have emphasized time and again, the preservation and defense of Iran’s territorial integrity is an inviolable principle. We will neither negotiate nor concede even an inch on Iran’s unity and territorial integrity to anyone.
Such claims merely provide the Islamic Republic—the greatest enemy of the Iranian nation and of the country’s territorial integrity—with an excuse to falsely present itself as the defender of this principle; whereas this regime, from the very first day it came to power, has been the primary agent of all forms of discrimination and division within Iran.
Iran’s territorial integrity is the ultimate red line of our great and united nation. Any individual or group that crosses this red line, or collaborates with those who do, will face the resolute response of the Iranian nation.
In the days and weeks ahead, along with the complete dismantling of the Islamic Republic and the driving of this regime from the country, we will be more vigilant, more resolute, and more diligent than ever in defending Iran’s national unity and territorial integrity. By remaining committed to this fundamental principle, we can expect the Iranian army to fulfill its national and patriotic duty, to stand with the people, and to defend Iran against both the Islamic Republic and separatists.
Only in a united and democratic Iran, under the rule of law, can individual freedoms and equal rights for all citizens—regardless of belief, religion, language, or ethnicity—be guaranteed.
Long live Iran,
Reza Pahlavi
J’ai répondu cette semaine aux questions des journalistes de @LePoint. Retrouvez cet entretien approfondi, dans lequel je partage mon analyse de la nature du régime en place ainsi que mon espérance pour l’avenir de ce pays martyrisé, qui aspire ardemment à reprendre son destin en main.
https://t.co/PCyl9nv6zX
مردم شریف و عشایر غیور نورآباد ممسنی،
حضور دلاورانه شما در نفی رژیم ضحاکی و دفاع از کیان ایران، با برافراشتن پرچم ملی شیر و خورشید و درفش کاویانی، جلوهای آشکار از تداوم ایستادگی و مبارزه است. این حضور میهنپرستانه، با وجود آن کشتار بزرگ، نشانه عزم استوار شما و نمایانگر مسیر پیروزی ملت بزرگ ایران است.
عشایر سرافراز ایران،
من به شما درود میفرستم. شما در سراسر تاریخ پرافتخار این سرزمین، همواره نگاهبانان ایران بودهاید و سلاح و غیرتتان را در راه پاسداری از میهن، ملت و تمامیت ارضی کشور به کار گرفتهاید.
امروز نیز به شما و به همه ایرانیان در گوشهگوشه آن خاک پاک میگویم: همدل و همصدا، در کنار یکدیگر، ایران را پس خواهیم گرفت و آن را آبادتر و آزادتر از گذشته، دوباره خواهیم ساخت.
پاینده ایران،
رضا پهلوی
Proud tribes of Iran, throughout our history, you have been the guardians of Iran. You have used your arms and your valor to protect the homeland, the nation, and our territorial integrity. Together, we will reclaim and rebuild Iran—more prosperous and freer than before.
هممیهنان عزیزم،
در روزهای اخیر، چند گروه تجزیهطلب -که در کارنامه بعضی از آنها همکاری با خمینی و صدام، هر دو به چشم میخورد- ادعاهایی موهوم و سخیف را درباره تمامیت ارضی و یگانگی ملی ایران مطرح کردهاند. چنانکه بارها تأکید کردهام، حفظ و دفاع از تمامیت ارضی ایران، اصلی خدشهناپذیر است. ما بر سر یکپارچگی و تمامیت ارضی ایران نه با کسی مذاکره میکنیم و نه ذرهای از آن کوتاه میآییم.
چنین ادعاهایی تنها به جمهوری اسلامی، بزرگترین دشمن ملت ایران و تمامیت ارضی کشور، بهانه میدهد تا خود را به دروغ مدافع این اصل معرفی کند؛ حال آنکه این رژیم از نخستین روز روی کار آمدنش، عامل اصلی انواع تبعیض و تفرقه در ایران بوده است.
تمامیت ارضی ایران خط قرمز ملت بزرگ و متحد ماست. هر فرد یا گروهی که از این خط قرمز عبور کند، یا با عبورکنندگان از آن همکاری کند، با پاسخ قاطع ملت آگاه ایران روبهرو خواهد شد.
در روزها و هفتههای پیش رو، همزمان با درهمشکستن کامل جمهوری اسلامی و بیرون راندن این رژیم از کشور، در دفاع از یکپارچگی ملی و تمامیت ارضی ایران نیز هوشیارتر، استوارتر و کوشاتر از همیشه خواهیم بود. با پایبندی به این اصل بنیادین، میتوان انتظار داشت که ارتش ایران نیز به وظیفهی ملی-میهنی خود عمل کند، در کنار ملت بایستد و از ایران در برابر جمهوری اسلامی و تجزیهطلبان دفاع کند.
تنها در یک ایرانِ یکپارچه و دموکراتیک، در سایهی حاکمیت قانون است که آزادیهای فردی و حقوق برابر همه شهروندان، فارغ از باور، مذهب، زبان یا قومیت، تضمین میشود.
پاینده ایران،
رضا پهلوی
اینایی که میگن اتحاد مهمه و گذشته افراد مهم نیست و به حرفاشون گیر ندید دو حالت داره
یا تو زندگیشون شراکت و کار تیمی نکردن و نمیدونن شریک مادرکصده از صد تا دشمن بدتره و بیشتر میتونه بهت ضربه بزنه چون نزدیکتره (بسیار بعید احتمال نزدیک به ۰)
یا همون شریک مادرکصده ن
🙏🏻