Bộ này ae nào xem chưa.
Nó là một trong những bộ ngày trước xem đúng phê.
Nội dung là em học sinh thuê gia sư về nhà dạy kèm nhưng mê anh thầy. Và gặp đúng anh thầy cặc bự đụ dâm nhiều kinh nghiệm thế là em nó bị đụ tơi tả.
Có úp nhóm phim xưa nha.
[PROJECT: BOUND]
지독하리만치 한적한 일본 유후인의 어느 외진 시골 온천. 자욱한 유황 수증기 사이로 낡은 나무 선반들이 오픈된 채 늘어서 있었다. 귀중품을 잠글 락커 따위는 없는, 철저히 아날로그적인 공간이었다.
먼저 온 온천욕을 마친 **‘선호’**는 탈의실 선반을 훑었다. 안개가 자욱해 시야가 흐릿한 평상 위, 누군가 정갈하게 벗어놓은 남색 유카타와 그 아래 슬쩍 삐져나온 블랙 컬러의 **나이키 작스트랩(Jockstrap)**이 보였다. 선호는 순간 묘한 충동에 휩싸였다. 주인을 알 수 없는 낯선 남자의 체취가 희미하게 배어있는 속옷과 옷. 선호는 홀린 듯 자신의 옷 대신 그 낯선 남자의 유카타와 타이트한 작스트랩을 몸에 꿰어 입고는, 밤의 안개 속으로 소리 없이 사라졌다.
뒤이어 온천욕을 마치고 가볍게 땀을 흘리며 나온 ‘진우’. 185cm의 탄탄한 피지컬을 가진 그가 자신의 선반을 확인했을 때, 그곳엔 낯선 그레이 톤의 유카타와 하얀색 작스트랩만 덩그러니 남겨져 있었다. 누군가 옷을 바꿔 입고 간 게 ��명했다. 어쩔 수 없이 남겨진 하얀색 작스트랩을 집어 든 진우는 순간 미간을 찌푸렸다. 밴드를 골반에 걸치고 허벅지 사이로 스트랩을 당겨 올리는 순간, 살결을 파고드는 압박감이 비현실적일 정도로 강렬했다.
"……윽, 작아."
앞부분의 주머니는 진우의 묵직한 부피감을 감당하지 못해 터질 듯 팽팽하게 조여왔고, 엉덩이를 받쳐야 할 밴드는 살점을 잔인하게 파고들었다. 선호가 벗고 간 사이즈는 진우에게 터무니없이 작았던 것이다. 가쁜 숨을 몰아쉬며 간신히 남겨진 옷을 걸친 진우는, 골반을 죄어오는 가학적인 쾌감과 황당함이 뒤섞인 채 온천 밖 외길 국도로 나섰다. 가로등 하나 없는 시골의 밤거리, 자욱한 물안개 저편에서 익숙한 남색 유카타를 입은 실루엣이 걸어오고 있었다. 바로 선호였다. 진우의 옷을 입었으나 체격 차이 때문에 유카타 자락이 헐렁하게 남는 선호와, 작은 옷 때문에 잔뜩 긴장한 채 단단한 흉곽을 드러내고 있는 진우의 시선이 공중에서 날카롭게 맞부딪혔다.
"그쪽이 들고 간 거, 내 옷인 것 같은데."
진우가 낮게 가라앉은 저음으로 선호의 앞을 가로막았다. 선호는 당황하기는커녕, 진우의 유카타 자락 사이로 은근히 드러난 팽팽한 하얀색 밴드 라인을 눈으로 훑으며 묘한 미소를 지었다. 자신의 작은 속옷이 진우의 거대한 프레임에 어떻게 짓눌려 있을지, 안개 속에서 두 남자의 지독하게 불순한 텐션이 시작되려 하고 있었다.
기묘한 집착과 탐색전 속에서 통성명을 나눈 두 사람은 황당하게도 자신들이 이 마을에 단 하나뿐인 오래된 전통 료칸에 함께 묵고 있다는 사실을 알게 되었다. 심지어 복도를 사이에 두고 나란히 붙어 있는 서로의 ��래 예약된 방, 얇은 다다미 미닫이문 하나를 사이에 둔 이웃방이었다. 숨소리마저 공유할 수 있을 만큼 가깝고 위태로운 거리감이 두 사람을 옥죄었다.
"원래 내 방에서 갈아입고 문 앞으로 던져주죠."
진우의 가라앉은 목소리를 끝으로 각자의 미닫이문이 닫혔다. 옷을 벗기 위해 유카타 끈을 풀고 상의를 흘러내린 순간, 진우는 낡은 목조 벽 너머에서 바스락거리는 선호의 움직임을 고스란히 느꼈다.
참지 못하고 얇은 문을 거칠게 열어젖힌 정면. 붉은 빛이 도는 은은한 등불 아래, 서로의 방 내부와 벗은 몸이 날것 그대로 폭로되었다.
185cm에 달하는 진우의 성난 프레임, 넓고 단단한 광배근과 터질 듯 조여진 하얀색 밴드가 그의 묵직한 부피감을 가학적으로 압박하고 있는 모습이 선호의 눈에 들어왔다. 동시에 진우의 시선은 선호의 몸에 꽂혔다. 선호의 마르고 탄탄한 슬렌더 몸 위에 진우의 블랙 나이키 작스트랩이 헐렁하게 걸쳐져 있었고, 그 이질��인 여백이 오히려 묘한 가학심을 자극했다. 서로의 뒤바뀐 속옷이 서로의 가장 은밀한 곳을 감싸고 있다는 시각적 쇼크는 두 남자의 이성을 순간적으로 끊어놓았다. 누구의 시작이랄 것도 없이 방과 방의 경계를 넘어 정면으로 부딪히며 엉켰다.
진우의 거대한 손이 선호의 유카타 깃을 거칠게 낚아채자, 낡은 목조 미닫이문이 큰 소리를 내며 덜컹거렸다. 두 남자의 전라가 붉은 등불 아래 얽혀 다다미 바닥 위로 거칠게 추락했다. 사정없이 짓눌린 다다미 특유의 마른 풀 냄새와, 온천욕 직후 열기가 채 식지 않은 살결에서 피어오르는 뜨거운 체취가 뒤섞여 평화롭던 료칸 방 안은 순식간에 질척한 밀실로 변했다.
No.91
"Nhục nhã là thượng vị khoái cảm"
sử thi có ghi chép về những "vị vua bù nhìn" tại vị ngai vàng , ban ngày làm quân cờ cho chính trường, đêm đến thì phải phục vụ cho đám hoạn quan
ngày nay cũng có những thằng trai thẳng, không có giá trị gì nhiều ngoài việc dùng chính cái kiêu hãnh của 1 thằng đàn ông làm trò tiêu khiển cho chính loại người mà ch��ng nó ghê tởm nhất.
tạo hoá luôn thú vị đến nghiệt ngã còn nhục nhã là 1 gia vị tối thượng của các cung bậc khoái cảm.