🚨**🗝 FRÉQUENCES ET VIBRATIONS : DÉPLACER DES BLOCS ROCHEUX D’UNE SIMPLE PRESSION DU DOIGT**🤯
🔊 Des expériences modernes avec un dispositif vibrant à 42-49 Hz montrent que des vibrations sonores peuvent réduire drastiquement la friction entre surfaces.
💥Un bloc de 175 livres (environ 80 kg) est poussé sans effort avec un seul doigt lorsque les vibrations sont activées. Sans vibrations, il faut 317,5 Newtons ; avec elles, seulement 65 Newtons suffisent.
😱Même un quart de tonne (519 livres) a été déplacé avec trois doigts grâce à ce phénomène.
La lubrification acoustique se produit lorsque le son introduit une séparation entre les faces de glissement par vibration. La fréquence optimale varie selon la taille des particules : les basses fréquences agissent sur les blocs rocheux.
Les légendes anciennes évoquent des sons puissants, des chants collectifs et des instruments pour déplacer d’énormes pierres. Des groupes rythmant le sol en tirant les blocs pourraient avoir créé un effet comparable.
Cette démonstration rend la théorie viable pour expliquer la construction des mégalithes. Les anciens l’ont-ils réellement utilisée ?
#Vibrations #Mégalithes
1720年春、マルセイユに寄港した一隻の船が、人口の半分を殺す疫病を運び込んだ。市当局が捕らえた墓荒らしは、死体から金品を奪いながら自分たちは感染しなかった。裁判で問われたのは「なぜ死ななかったのか」である。彼らが差し出した答えは、ひとつの調合書だった。
酢にニンニク、ヨモギ、ローズマリー、セージ、ミント、ルー、ラベンダーを漬け込む。これを手足や顔にすり込み、少量を口に含んで墓場へ向かう。後に「四人の盗賊の酢」として知られるこの処方は、フランス南部の薬局方に記録され、18世紀から19世紀にかけて実際に販売されていた。
この調合の骨格は、マルセイユよりはるかに古い。
ヒポクラテスは紀元前5世紀に酢と蜂蜜の混合液「オキシメル」を呼吸器の治療に使っている。
ペルシアの伝統医学では「セカンジャビン」と呼ばれ、夏の飲み物でもあった。
バーモントの農民は干し草作りの合間に「スウィッチェル」を飲み、D・C・ジャービス医師は90歳まで畑仕事を続ける高齢者たちの日常を記録した。
材料は各地で異なりながら、酢を溶媒とし、刺激のある香草を有効成分とする構造だけは変わらない。
1970年代、米国の薬草師ローズマリー・グラッドスターがこれを「ファイヤーサイダー」と名付けた。彼女もまた、自分が何かを発明したとは考えていなかった。
個々の成分は、それぞれ単独でも効能が認められてきた。
ニンニクのアリシンは、1901年のベネチア結核病棟で二百名の改善例を出し、1917年のニューヨークの臨床試験では56種の治療法のうち最高の成績を収めた。
タマネギのケルセチンは、移民地区の公衆衛生医が天然痘への耐性と結びつけて報告している。
ショウガのギンゲロール、西洋ワサビのアリルイソチオシアネート、カイエンペッパーのカプサイシン。
どれもが体を温め、巡りを促し、詰まりを開く。ところが、現代薬理学の手法は植物の有効成分を単離し、単一化合物にまで煮詰めて特許を取る。植物まるごと、ましてや数種を酢に漬けた混合物に、資金を投じる企業はない。
作り方は単純だ。1リットル瓶に、タマネギ半個、ニンニク半玉、刻んだ生ショウガ5cm、すりおろした西洋ワサビ5cm、カイエンペッパー少々を入れる。
未濾過のリンゴ酢を注ぎ、金属以外の蓋をして毎日振り、4週間後に濾す。
原価は数百円、作業時間は15分。スプーン一杯の琥珀色の液体には、三千年の人体観察が溶け込んでいる。そしてこの調合法は、誰の許可も必要としない。
—
Unbekoming(独立著述家)
『Fire Cider: An Essay on a Folk Preparation That Survived a Plague and a Trademark』(ファイアサイダー:疫病と商標を生き延びた民間調合の考察)2026年6月17日
https://t.co/2PCEmNd6NK
🚨 CES JUMELLES DE 1818 POUVAIT VOIR À TRAVERS LES MURS 👁️
🤯Un instrument fabriqué par la **East India Company** en 1818.
💥Quand on regarde à travers, on distingue clairement des formes et des mouvements derrière des murs en briques. Pas de caméra infrarouge, pas de technologie moderne… juste du laiton et des lentilles datant de plus de 200 ans.
Ce genre d’objet soulève une question dérangeante :
Et si certaines technologies du « vieux monde » étaient bien plus avancées qu’on ne nous l’a raconté ?
La Compagnie des Indes orientales n’était pas qu’une entreprise commerciale. Elle avait accès à des savoirs, des instruments et des techniques que l’on ne retrouve plus aujourd’hui.
Vous pensez que c’est juste un effet d’optique… ou qu’on a vraiment perdu (ou caché) des technologies bien plus puissantes ?
🟦地球は平らですか?
はい、100%平面です。
実に1000%そうであると言える。
海軍の船に搭載する兵器はすべて、球体の上では機能しない。
190キロ先の標的を狙える米海軍のレールガン、及びすべての装備、兵器は、地上に曲率、湾曲、カーブなどないから機能する。
グロービー全員チェックメイトのプレゼント企画のエンタメ🤦🏼
Is the Earth flat?
Yes, it is 100% flat.
I can assure you it is definitely flat with 1000% certainty that it is.
The technology that we have on the ships are all laser-guided wouldn't work on a ball.
The U.S. Navy’s railgun, capable of hitting targets 190 kilometers away, and all other equipment and weapons function precisely because there is no curvature, bend, or curve on the earth.
This is Entertainment from the “Checkmate for All Globies” giveaway campaign.