Més català de plàstic, amics:
—Disposar de temps▶️ TENIR TEMPS
—Trobar-se ubicat a ▶️ ÉSSER A
—Donar resposta a ▶️ RESPONDRE A
—En finalitzar l’acte ▶️ QUAN S’ACABI L’ACTE
—Amb l’arribada de l’hivern ▶️ QUAN ARRIBA L’HIVERN
—De difícil solució ▶️ DE MAL RESOLDRE
1. Vet aquí la publicació de #boncatalà del 24 de juny. Serà un enfilall de tres unitats:
Les formes àtones dels verbs PODER i VOLER s'escriuen amb ‘𝒐’:
• podem, podia, poguí, podré, pogués, podent, pogut.
• voleu, volies, volgueres, voldràs, volguéssim, volent, volgut.
+
Tot això és català de plàstic. Al contenidor!
—Donar inici a l’acte▶️Començar l’acte
—Procedir a la signatura▶️Signar
—Posar en coneixement▶️Fer saber
—Amb posterioritat a la reunió▶️Després de la reunió
—A data d’avui▶️Avui
—Amb la finalitat de▶️Per a
—En cas de pluja ▶️ Si plou
Consell del 23 de juny, esperant la nit de Sant Joan:
Si podríeu dir que "(dues persones) van de la mà", heu de saber que és un greu calc del castellà.
En #boncatalà es pot dir d'aquestes maneres:
• es donen la mà
• van agafats de la mà
• van junts
• van plegats
Que corri.
Ep, amics!
⛔️ Dóna la impressió que ✅FA L’EFECTE QUE
⛔️Val més no ‘meneallo’ ✅VAL MÉS NO REMENAR-HO / ÉS UN MAL QUE NO VOL SOROLL
⛔️Apaga i ‘vámonos’ ✅BONA NIT I TAPA’T / TURURUT, VIOLA
⛔️A aquestes alçades ✅A HORES D’ARA
⛔️ A salt de mata✅ CORRENTS / CAMES AJUDEU-ME
@DAZNFutbol@DAZN_ES ANALFABETOS: lo que dice la gente (frases, palabras, comentarios, declaraciones, chistes…), cualquier sonido (canciones, llantos, risas, alaridos, gritos, susurros, truenos…) SE OYE, ES OÍDO, INDEPENDIENTEMEBTE QUE UNO HAYA DECIDIDO, PREVIAMENTE, “escuchar”, o no lo haya hecho.
6. com en castellà. Per això també hem de pronunciar Sanxis (oficialment Sanchis), amb accent a la ‘a’ i no pas a la ‘i’.
Aquest cognom significa fill de Sanç o Sanxo, evolució de Sants, un nom que s'imposava, originalment, a qui havia nascut el dia de Tots Sants.
Que corri!
5. per exemple, equival a dir ‘de Pere’, que és la reducció de ‘fill de Pere’. Tots aquests cognoms són doncs de filiació. Galvis significa ‘fill de Galve’, un prenom que avui no es fa servir.
Cal tenir doncs ben present que tots aquests cognoms són mots plans, tant en català +
4. en els altres, la terminació (‘-is’ o ‘-ez’) prové de la del genitiu llatí de la tercera declinació, que era ‘-is’ (en català no ha canviat, per tant).
El genitiu és el cas que dóna als substantius la valor sintàctica de complement de nom, de tal manera que Peris, +
3. cognoms castellans: Jiménez o Giménez, Fernández, Gálvez, Gómez, González, Gutiérrez, López, Martínez, Pérez, Quílez, Sánchez, etc.).
I ara la dada important: aquests cognoms catalans no deriven dels anàlegs castellans, són cognoms del tot catalans. I tant en els uns com +
2. amb la ‘i’ àtona: Eiximenis o Ximenis, Ferrandis, Galvis (‘Galbis’ és la grafia oficial, en aquest cas), Gomis, Gonçalis [escrit Gonzalis], Goterris, Llopis, Martinis o Martíniç, Peris o Piris, Quilis, Sanxis [escrit Sanchis].
Aquesta terminació és anàloga a ‘-ez’ de +
1. Vet aquí la publicació del 22 de juny. Serà un enfilall de sis unitats:
Avui ja he sentit pronunciar "Galbís" (malament) el segon cognom de Jordi Martí Galbis.
Per això és important de saber que en #boncatalà hi ha uns quants cognoms en ‘-is’ que són mots plans, és a dir, +
@XCatalunya 1. Si m'ho permeteu: se n'anava de Barcelona ("marxar", amb aquest significat, és un castellanisme dels que hi ha en els diccionaris).
‘marxar’ vol dir quatre coses, en català no interferit:
a) Marcar el pas els soldats.
+
1. Vet aquí la publicació de #boncatalà del 21 de juny. Serà un enfilall de nou unitats:
Cal parar compte a l'hora de pronunciar ‘poble’ i ‘Pobla’: el primer es diu amb ‘o’ oberta i el segon, amb ‘o’ tancada.
El significat genuí del substantiu ‘poble’ (amb ‘o’ oberta) +
Consell de #boncatalà del 20 de juny:
Un DOSSER, COBRICEL o BALDAQUÍ és una tela que cobreix un tron, un llit, un altar, etc., per sobre, a una determinada altura.
El baldaquí deriva del nom de la ciutat de Bagdad, d'on solia venir la tela. I pot ser també d'obra.
Que corri.
Preservem-ho, amics!
—Amb aquella BONHOMIA tothom se sentia còmode al seu costat
—Li has deixat un disc? JA L’HAS VIST PROU!
—La tradició HA AFAIÇONAT la identitat del poble
—Tu sempre VÉNS DE L’HORT
—El dipòsit és CURULL
—Hi havia dues estaques i una fusta TRAVESSERA
@_gemba_@Virgili7 Permeteu-me🙏: “de unos años a esta parte/acá” == D’uns anys ENÇÀ
Per altra banda:
Castellá “aquí” = Català “ACÍ”
Castellà “ahí” = Català “AQUÍ”