“Men get raped too, you dumb bitch.”
Yes. Yes they do.
Men get raped too, and their pain is real. Their trauma matters. Their voices deserve to be heard, believed, and protected. They deserve support without shame, without mockery, and without being told to “man up” or stay silent. Survivors are survivors, regardless of gender.
So if you care so much, are you actually standing up for them? Are you holding their rapists accountable? Are you reminding men that what they wore, what they drank, how old they were, or whether they froze in fear was never the cause of their assault? Are you telling them that rape happens for one reason only: because a rapist chose to rape?
Or do men’s experiences only matter to you when you can weaponize them against women?
Because real advocacy doesn’t show up only when women are speaking about violence. Real advocacy means fighting for all survivors, even when it doesn’t serve your argument. It means creating space for male survivors to speak without turning their trauma into a debate tactic. It means caring about justice more than scoring points.
If the only time you mention male victims is to silence women, then you are not defending men. You are exploiting their trauma to dismiss someone else’s pain.
Male survivors deserve better than that.
And women do too.
A interpretação de texto claramente não é o forte de muita gente por aqui. Falta repertório, falta leitura de contexto e, principalmente, falta entender sarcasmo. Eu sei muito bem o que é isso.
Tem gente criticando Lady Gaga pela participação no espetáculo do Bad Bunny, e fica evidente que não entenderam absolutamente nada do que estava acontecendo ali.
Latinos sempre são chamados para cantar em festas, premiações e eventos americanos. Em casamentos e festas de empresas, inclusive, são tratados muitas vezes como distração, como entretenimento de fundo, quase um adereço cultural para animar o ambiente, não como artistas completos, não como protagonistas, mas como “atração”. É assim que o sistema funciona: latinos como espetáculo conveniente, americanos como centro.
E é justamente por isso que aquela cena é sarcástica e política. Ali, os papéis foram invertidos. Pela primeira vez, uma artista americana ocupando o lugar de atração para um público latino, não como centro, não como dona do palco, mas como parte do espetáculo conduzido por eles.
Quem leu aquilo como “submissão”, “humilhação” ou “falta de noção” só confirmou o ponto, quando o privilégio muda de lugar, muita gente se incomoda. Especialmente quem nunca aprendeu a ler nada além do óbvio.
@PopBase “The only thing more powerful than hate is love”
Bad Bunny closed his performance with every counties flag united together ❤️
#SuperBowl
https://t.co/ayPirOw06t
“I’m up here as the granddaughter of an immigrant, I’m a product of bravery and I think those people deserve to be celebrated.”
— Olivia Dean while accepting Best New Artist at the #GRAMMYs
Men will literally believe a woman is a slut from a man with zero proof but all of a sudden they need 200 photos, 65 videos, 15 police reports and 10 witnesses to believe a man is a rapist. Make it make sense