@ArchivumAzeroth Oh je ne savais pas qu'il y avait des écrans de chargement de secours.
Est-ce pour ça que parfois comme écran de chargement j'avais un nain sur un griffons sûrement un marteau-hardi ?
Ça fait un moment que je te suis et je commente jamais mais je like, j'aime beaucoup ton travail
Dear @TheWindstalker, @TerranGregory, I know you are committed to creating the best version of World of Warcraft and a version tailored to every player, no matter what country they are. I am therefore sending you this public message to notify you that we, the French players, are concerned about the French dubbing situation.
Indeed, we had a patch without voice acting during The War Within (11.2.7) and most of the iconic comedians we loved didn't voice for Midnight. The number of voice actors from TWW to Midnight has fallen sharply. We know that the contract they've been offered lately doesn't protect enough from using their voice to drive AI. We would therefore like Blizzard and Xbox to offer additional guarantees of voice protection for voice actors, something that has been done for other countries, especially when Spanish voice-over has been subject to the same terms in their contract.
We have tried many actions to make things happen so that you can see that many of us are worried, whether through numerous social media posts (X twitter, Reddit and Youtube), forum posts and even a petition but nothing has moved.
Blizzard's silence hurts us, we feel neglected, as if we deserve less than other countries. As if we don't deserve the same quality of experience because of our language.
The new dubbing currently proposed at Midnight is unsatisfactory, we have identified the main issues and they have been shared publicly. The quality of the translation is also poor, we have composed a document of more than 64 pages (always updated) all the errors, this document is obviously accessible to you.
We sincerely hope that everything will be done to restore the initial situation of dubbing in French, pending your return,
I wish you a good day.
Si vous ne l'aviez pas vue, je vous invite à signer la pétition pour aider les comédiens à obtenir des protections contre l'usage de l'IA dans WoW.
https://t.co/JRqRi8G2IC
Signez la pétition pour le retour des comédiennes et comédiens de doublage d'origine dans World of Warcraft, pour un doublage en Français de qualité et sans IA.
✏️ https://t.co/3UYrPr6hgV
#TouchePasMaVF#WorldOfWarcraft#doublage#IA
Il est temps de continuer de faire découvrir aux autres communautés Warcraft ce qu'il se passe avec la VF !
Je vous invite à exprimer votre avis sur la situation voire donner des arguments ici : https://t.co/T1Bz9k4ptq
Plus on est nombreux, plus l'action marchera !
Petit message de Corinne Wellong concernant le doublage de Midnight.
Même si elle confond Talanji avec un autre personnage, elle donne quelques éclaircissements et appelle les joueurs à protéger la VF de World of Warcraft, contribuerez-vous ?
⚠️❌ Attention « Fake News » ! Une vidéo virale qui circule actuellement sur les réseaux affirme montrer un missile iranien à longue portée, filmé depuis le hublot d’un vol British Airways en route vers Dubaï. C’est faux.
🔹 Les images datent en réalité du 4 novembre 2024 et montrent le lancement de la fusée japonaise H3-22S (vol F4), qui a placé en orbite le satellite DSN-3 (Kirameki 3).
🔹 La scène a été filmée depuis un vol commercial d’ANA qui survolait une zone proche du Tanegashima Space Center, au sud-ouest du Japon, au moment du décollage.
🔹 Le panache visible correspond à la propulsion d’un lanceur orbital, avec une ascension verticale soutenue, et non à la trajectoire balistique d’un missile.
📹 : @shigex_
Les doublages audio français sur WoW Midnight sont abyssaux, c'est vraiment inquiétant et ça coupe terriblement l'attachement et l'immersion au jeu 😭
quel dommage quand les environnements sont aussi réussis et les cinématiques si nombreuses
@Warcraft_FR Aucun essai de mon côté tant que nous n'avons pas d'éclaircissements officiels concernant le retrait de nombreux doubleurs (et éventuellement que tout soit mis en place pour qu'ils reviennent)
@Wowhead@joardee Hey @Wowhead,
As the main website covering WoW I'm surprised and disappointed that you didn't write anything relevant about the French/AI voices discourse going on for days.
French audio in Blizzard games isn't the only one involved long-term speaking. English might be next.
I mean this broadly btw.
Think about how Chinese soft power has been eroded by Temu & various forms of slop. Much richness of their culture is drowned out on the global stage. The less we compete on soft power, the more we compete on hard power.
Which gets dicey!
If they get lazy here, it’ll erode their global reach.
If, at scale, other languages get cheap AI dubs, it will erode global US soft power.
Quality localisation matters, both to the business & the nation.
@BellularGaming It's possible that this could go even further, with English dubbing being done by AI, then cutscenes, quests...
I'm not opposed to AI, but if it creeps into art and culture, then the very role of art and culture in our societies is in jeopardy
Admettons que les doublages hors VO sont un jour faits par IA. Quelle sera la prochaine étape ?
Le doublage VO ? Puis les musiques ? Puis les quêtes ? Puis les cutscenes ?
En réalité, ce qui se joue n'est pas une histoire de doublage mais l'avenir de l'Art.