Külföldről rendelek csomagot. Ha GLS, DPD, Foxpost hozza ki: telefonalnak, csongetnek, átadják. Ha a Posta: menjek be a postahivatalba sorba allni, es felszamolnak 630 Ft kezelesi koltseget, hogy megallapitsak, a vámot és az Áfát a webshop már kifizittette.
Kijött az új Star Trek-sorozat. Döbbenet, hogy még ennyi idő után is emberek azzal jönnek, hogy nem “találnak” feliratot. Lehet, hogy nem “keresni” kell ezeket…? Persze, lehet, hogy fán nőnek valahol, nem tudom.
Tisztelem azokat, akik hobbiból, saját szabadidejükből filmeket, sorozatokat, társasjáték szabálykönyveket fordítanak. De haver, azért szánjál már arra is időt, hogy amit kiadsz a kezedből, alapvető helyesírási szabályoknak feleljen már meg.
Make his finest asset yours
Follow & Repost with #XboxCheekyControllerSweepstakes for a chance to win a custom Xbox Series X console & 2 Cheeky Controllers designed by Deadpool.
Ages 18+. Ends 8/11/24. Rules: https://t.co/MI0oKWl1Xf
@Marvel Studios' Deadpool and Wolverine, in theaters July 26
Egyes sorozatok után mára már a klasszikus Star Trek-mozifilmek is eltűntek a SkyShowtimeról. A Prodigy S2 egyelőre sehol, de közben torrentről már tölthető, magyar szinkronnal. Hogy ez így miért jó?
... Pl. a mellékszereplők problémái eléggé faék egyszerűséggel vannak megoldva, nem igazán látni bennük a jellemfejlődést. Több poénnak is lenne még hely. A jó hír, hogy a magyar verzió előzetesében látni pár megoldást, ami arra utal, hogy figyeltek ezekre.
Megnéztük a "Futni mentem" cseh eredetijét, amit "Nők, ha futnak" címen megtaláltunk a virágboltban. Meglepően jó film volt, de nagyon jó lenne, ha a magyar változat merne bátran belenyúlni, és kicsit nyesegetne a hiányosságaiból... (folyt)
A többiek Star Trek Discovery-kibeszélőt szeretnének, úgyhogy be kell hozzam a lemaradásomat a jövő hét elejére. A múlt hétvégén 5 epizódot néztünk meg, ez azért elég súlyos dózis. :-)