«من در مقابل شما ایستادهام تا از مردمی سخن بگویم - مردمی بزرگ، کهن، و پرغرور - که به بهای جانشان برای آزادی میجنگند.»
شاهزاده رضا پهلوی
پارلمان سوئد، ۲۴ فروردین ۲۵۸۵/۱۴۰۵
واقعیت رو مینویسم شاهزاده رضا پهلوی نبود من یک دقیقه هم در عرصه سیاست وقتم رو تلف نمیکردم ،چون هیچ گزینهای غیر ایشون ندیدم که ۴۰ سال با یک هدف و منش بدون خستگی برای آزادی ایران بجنگه و از همون سال ننگین ۵۷ تا همین الان روی همان حرف و اصولش مقابل این رژیم ایستاده باشه
#جاويدشاه
ایرانیان هرگز مدل بزکشده با پوششی جدید از این رژیم را نخواهند پذیرفت.
آنچه مردم ایران میخواهند، زندانبانی مهربانتر نیست، بلکه آزادی است.
شاهزاده رضا پهلوی
پارلمان سوئد، ۲۴ فروردین ۲۵۸۵/۱۴۰۵
I am pleased to have arrived in Stockholm.
Tomorrow I will address members of Parliament with a simple message for Sweden and Europe: act in support of the people of Iran and our struggle for freedom and true peace.
Stand on the right side of history. https://t.co/s039YCLoWt
«لحظاتی سرنوشتساز پیش روی ماست. لحظاتی که آینده ایران را برای دههها و سدهها رقم خواهد زد. تلاشهای خود را چند برابر کنید.
شما فرزندان آرشید که جان خویش را در تیر کرد. تا واپسین لحظه، انرژی خود را صرف تداومِ حمایت جهانی برای محوِ این رژیم ضحاکی از خاک اهورایی ایران کنید.»
#پاینده_ایران
#جاویدشاه
My compatriots in the diaspora,
Your efforts and work in recent weeks, and your remarkable presence on the Global Day of Action, have played a key role in changing global public opinion and influencing decision-makers to support the people of Iran.
In the sensitive days and weeks ahead, your role in sustaining this support to bring an end to the disgraceful reign of the Islamic Republic is vital.
Along this path, I ask you to undertake the following activities:
Contact representatives and decision-makers in your countries of residence. Persuade them that support for the people of Iran must continue until the very moment the Islamic Republic falls. Also emphasize the inviolability of Iran’s territorial integrity. Stress full commitment to the will of the Iranian people in establishing the country’s future system of government. And insist on the utmost care to prevent harm to civilians.
In dialogue and correspondence with media outlets and civil institutions, convey the clear message and demand of the people of Iran in the most appropriate manner.
By participating in large marches, demonstrate and express what the people of Iran want.
Decisive moments lie ahead of us—moments that will shape Iran’s future for decades and centuries to come. Redouble your efforts.
You are the children of Arash, who placed his very life into his arrow. Devote your every last ounce of energy to sustaining global support for erasing this Zahhak-like regime from the sacred soil of Iran.
A heavy burden of destiny rests upon the shoulders of us all. And we, together, will walk this path until final victory.
Long live Iran
خب!
ما از خیابان های اروپا برگشتیم تا تایم لاین رو منفجر کنیم!!
ما پشتتونیم بچه های ایران!
ما صداتونیم!
تا آخرین نفسمووووون!
و پشت شاهموووون محکم ایستادیم!
#ThankYouTrump#ThankYouNetanyahu#KingRezaPahlavi
به عمر نذاشتن لیدر داشته باشیم.
یه عمر گفتن گرفتن کمک خارجی خیانته.
یه عمر بخاطر امید به پهلوی، تحقیرمون کردن.
چرا؟
چون میدونستن راه آزادی ایران فقط یکیه
اون هم پهلویه
#تا_ابد_جاویدشاه
The Iranian people are grateful to President @realDonaldTrump for striking the monstrous regime and giving them a chance at freedom. Now is the time for strong, steady leadership to deliver on that historic opportunity. I discussed my plan with @MariaBartiromo on @FoxNews.
پیام قدردانی ایرانیان به کاخ سفید و پرزیدنت ترامپ رسیده است.
#ThankYouTrump
وقت آنست که آلترناتیومان را با تمام قوا فریاد بزنیم.
این همه هزینه ندادهایم که برایمان جمهوری دوم بسازند.
#KingRezaPahlavi
My heart aches for the 3 American heroes killed and the 5 wounded by the regime. The Iranian people are forever in their debt.
To their grieving families: please accept our immense love, deepest condolences, and eternal gratitude.