J’aime mes anecdotes au point. Jeu vidéo, musique et linguistique française. En ce moment, je file un coup de louche à @leCNJV (& @PuissanceZelda à l’occasion).
@AgeMoyen@PortoMaltex Cela dit, si votre affirmation s’appuie sur son « Tractatus de contractibus, de usuris, de restitutionibus », il y a sans doute une autre approximation : ce texte étant en latin, il est douteux que le nom français y apparaisse (lequel n’aurait pas été trouvé avant le seizième).
@leprofdedates@YannSkolan@AgeMoyen J’ajoute enfin que Lebas semble ignorer l’existence des verbe et nom « travail » du moyen anglais, dont, pour l’« Oxford English Dictionary », les verbe et nom « travel » n’étaient avant spécialisation sémantique que des variantes formelles.
Voyez leurs premières graphies.
@leprofdedates@YannSkolan@AgeMoyen Pour « trabouler », l’étymon avancé n’est pas plus plausible, d’après Xavier Gouvert :
« On écartera, pour d’évidentes raisons phonétiques, le prototype *TRA(N)SAMBULА́RE postulé par Guiraud. »
(« Richesses du français et Géographie linguistique », vol. I, p. 380 — 2007.)
@leprofdedates Pour nuancer cette ancienneté (réelle) : ce n’est qu’à partir de 1992 qu’on trouve chaque année au moins une occurrence du terme dans Google Books (d’après son Ngram Viewer).
@FerghaneA « Dictionnaire historique de la langue française » :
« Le mot même de “orientalisme” n. m. est d’abord le nom d’un ouvrage dans le goût oriental (1797), puis celui du caractère oriental d’un texte (1800) et rapidement celui de la connaissance (1816) ou du goût de l’Orient. »
@FerghaneA Mais que c’est navrant de voir un tel volume argumentatif généré par I.A. de part et d’autre… C’est peut-être de l’élitisme, mais j’ai l’impression qu’on se fout de ma gueule…