Ce projet rencontre une opposition locale.
この計画は地元の反対にあっている。
L’opposition critique le gouvernement.
野党は政府を批判している。
Cette couleur est en opposition avec le noir.
この色は黒と対照的だ。
#ハシビロコウ先生#毎日仏単語
Il parle couramment trois langues étrangères.
彼は3カ国語を流ちょうに話す。
Il se sent étranger dans cette ville.
彼はこの街でよそ者のように感じている。
Cette idée lui est étrangère.
その考えは彼には(無縁だ→)理解できない。
#ハシビロコウ先生#毎日仏単語
Ils ont une relation intime.
彼らは親密な関係にある。
Elle respecte l’espace intime des autres.
彼女は他人のプライベート空間を尊重する。
Il éprouve une conviction intime.
彼は(内心の確信を抱く→)密かに確信している。
#ハシビロコウ先生#毎日仏単語
Veuillez joindre une copie de votre passeport.
パスポートのコピーを添付してください。
Il faut joindre la théorie à la pratique.
理論を実践に結びつける必要がある。
Je n’arrive pas à le joindre.
彼に連絡がとれない/彼に会えない。
#ハシビロコウ先生#毎日仏単語
Il perce le mur.
彼は壁に穴をあける。
Le soleil perce les nuages.
雲の間から日が差し込んでいる。
Ce chanteur a commencé à percer.
この歌手は人気が出始めた。
On a percé ses intentions.
彼の意図を見抜いた。
#ハシビロコウ先生#毎日仏単語
L’alarme a sonné.
アラームが鳴った。
On sonne à la porte.
(誰かがドアのベルを鳴らしている→)誰か来たね。
Ça sonne faux.
(不正確に/変に響く→)それは不自然だな。
Les oreilles me sonnent.
耳鳴りがする。
L’horloge sonne midi.
時計が正午を告げる。
#ハシビロコウ先生#毎日仏単語
Des séismes se succèdent ces derniers temps dans différentes régions. Prenez bien soin de vous. Préparons-nous, autant que possible, aux situations d’urgence dans notre vie quotidienne.
最近各地で地震が続いています。どうか皆さん、ご無事でありますように。日常生活の中でできる備えを続けていきましょう。
Je rougis mon eau.
(水を赤くする→)水に赤ワインを少し入れる。
Le ciel rougit au coucher du soleil.
夕暮れに空が赤く染まる。
Il rougit de son passé.
彼は自分の過去を恥ずかしく思っている。
Il ne rougit de rien.
あいつは厚顔無恥だ。
#ハシビロコウ先生#毎日仏単語
Le directeur a donné le feu vert.
部長は(青信号→)ゴーサインを出した。
Cette banane est encore verte.
このバナナはまだ熟していない。
Cette ville développe une politique verte.
この街は環境重視の政策を進めている。
#ハシビロコウ先生#毎日仏単語
Un violent séisme s’est produit dans la région du Tohoku. J’espère de tout cœur que tout le monde est sain et sauf.
東北地方で強い地震がありました。皆さん、どうかご無事でありますように。
Les prix ont doublé.
物価は2倍になった。
Elle a doublé une feuille.
彼女は紙を二つ折りにした。
Il est interdit de doubler ici.
ここでの追い越しは禁止。
Ce film est doublé en français.
この映画はフランス語に吹き替えられている。
#ハシビロコウ先生#毎日仏単語
La musique marque le film.
音楽が(映画を強調→)映画の印象を決定づける。
Marquez votre nom ici.
ここに名前を書いてください。
Cette date marque un tournant.
この日付は転換点を示す。
Il a marqué deux buts.
彼は2点決めた。
#ハシビロコウ先生#毎日仏単語
J'aime le paysage urbain de cette ville.
この街の都市景観が好き。
C’est un beau paysage de Monet.
これはモネの美しい風景画だ。
Le paysage politique a changé après les élections.
選挙後、政治情勢(政界の風景→政界の勢力図)が変わった。
#ハシビロコウ先生#毎日仏単語
N'oubliez pas de remporter vos déchets.
ゴミを忘れずに持ち帰ってください。
Il a remporté une médaille d'or aux Jeux olympiques.
彼はオリンピックで金メダルを獲得した。
Le film a remporté un immense succès.
映画は大成功を収めた。
#ハシビロコウ先生#毎日仏単語
Son mariage a réuni toute la famille.
(結婚式は家族全員を集めた→)彼の結婚式には家族全員が集まった。
Le mariage demande des efforts.
結婚生活には努力が必要だ。
Ce film est un mariage de comédie et de drame.
この映画は喜劇と悲劇の融合だ。
#ハシビロコウ先生#毎日仏単語
Il cherche sa voie.
彼は自分の進むべき道(→進路)を探している。
Cette autoroute a trois voies.
この高速道路は3車線ある。
Le train arrive en voie 4.
列車は4番線に到着します。
Ils utilisent la voie diplomatique.
彼らは外交ルート(手段)を使う。
#ハシビロコウ先生#毎日仏単語