@kapisanclub@marifetter you think this because you don’t understand japanese phonology.
this is like saying american english speakers wouldn’t call butter “butter”, because it’s actually pronounced “bʌɾɚ”
@Zuukeykni i liked the explanation that the backrooms do adapt to human society, but given that time doesn’t work quite right there And that there are far more humans alive in the modern era than ever before, our current feelings retroactively took over (most of) the backrooms
@StasiaIsBread@EPM106 i think it’s primarily a phonology thing. english tends to dislike what’s called “hiatus”, sequences of two different vowels. any other arrangement of LGBT yields hiatus (eg “gee-el”). LGBT avoids hiatus, so english speakers find it easier/more comfortable to say.
@Xenophon789@Ryan_Weller@Boxy_FT it was a rhetorical question. english did in fact borrow heavily from french during the period due to differing cultural standpoints/prestige.
@SymplyTonbra if you all are watching shows just taking everything every character says (even the “good guys”) at face value you’ve got a problem. the second you notice a “plot hole” you should be thinking where the information comes from, why that character would’ve presented it that way, etc
@JacquesPaught@springbris@ErrorofZ yes you will, because you do not speak japanese and if you did you would understand what is being talked about here.