LA TRISTE CONFESIÓN EN HOLOLIVE
Takane Lui, una reconocida vTuber de Hololive, compartió una anécdota familiar que rompió el corazón de la comunidad: su madre se acercó a ella muy desanimada para disculparse por no haberle dado una "voz más bonita".
El dolor de su madre nació tras leer crueles críticas en internet donde se burlaban del tono rasposo y maduro de la creadora.
Lui le respondió con madurez total: “Amo mi voz y estoy feliz de ser como soy”.
Una lección de amor propio.
Bobby Prince, the legendary composer behind games such as DOOM, DOOM II, Wolfenstein 3D and Duke Nukem 3D, has sadly passed away.
May he rest in peace ❤️
THE FIRST EVER COMMUNITY MAJOR ORDER!
I'm so excited to usher in the first ever community major order alongside Commissar Kai and many other creators to support the Freedom Alliance's mission alongside Save The Children!
https://t.co/CEYwZaexx5
#helldivers#helldivers2
🔥 Metal Gear España llega a OWN con dos invitados muy especiales:
El domingo 05 de julio, el OWN Stage acogerá un encuentro único con @vallesoficial, la icónica voz de Solid Snake en castellano, y @JoseMellinas_ , director del proyecto @mgscastellano (iniciativa sin ánimo de lucro dedicada al doblaje en castellano de la saga Metal Gear).
En esta charla, ambos repasarán la historia de la saga, el impacto de Metal Gear en la industria y el trabajo detrás de un proyecto tan querido por la comunidad como es Metal Gear España.
Al terminar, Alfonso Vallés realizará un meet & greet y firma de autógrafos 🌟
Un homenaje imprescindible para fans de la saga y el doblaje 🗓️
i made a map of everyone on twitter!
yes you're on there too ^w^
every account is placed next to the people they talk to, so you can find out where you are, which cluster claimed you, and exactly who you're stuck next to
https://t.co/vTCg4INLNa
ADO CONFESÓ SU VERDADERA META
Tras completar una de las giras mundiales más masivas para un artista japonés, Ado compartió públicamente lo que realmente busca con su carrera: difundir la música japonesa y llevar felicidad a millones de personas a través de su voz.
La cantante aclaró que se ve estrictamente como una intérprete y que su enfoque jamás ha sido competir por n��meros ni por visibilidad.
En una industria donde la imagen lo es todo, la artista más popular de Japón lleva años demostrando que puede conquistar el mundo entero sin mostrar ni un centímetro de su cara.
La música habla por ella.
El artista urbano conocido como 𝘄𝗼𝗱𝘆𝗼𝗻𝗲_𝗱𝗵𝗰 de Kirguistán, famoso por pintar el mural de Frieren y Reze de Chainsaw Man que 𝗳𝘂𝗲 𝘃𝗮𝗻𝗱𝗮𝗹𝗶𝘇𝗮𝗱𝗼 más de una vez, ha compartido con nosotros su nueva obra: Un hermoso 𝗺𝘂𝗿𝗮𝗹 𝗱𝗲 𝗟𝘂𝗰𝘆 𝗱𝗲 ���𝘆𝗯𝗲𝗿𝗽𝘂𝗻𝗸 𝗘𝗱𝗴𝗲𝗿𝘂𝗻𝗻𝗲𝗿𝘀.
👉 Esta vez está seguro de que nadie lo arruinará. El motivo es simple: 𝗲𝘀𝘁𝗮 𝘃𝗲𝘇 𝘆𝗮 𝗻𝗼 𝘀𝗲 𝗲𝗻𝗰𝘂𝗲𝗻𝘁𝗿𝗮 𝗲𝗻 𝗹𝗮 𝗰𝗮𝗹𝗹𝗲.
El mural fue pintado dentro de un club de informática, por lo que será resguardado tanto por el dueño como por sus fieles clientes.
De hecho el nombre original dicen que era "Esconderite inglés".
Lo de "inglés", viene de cerca de 1774:
El Conde de Fernán Núñez, embajador ilustrado de Carlos III, camina por los jardines de St. James’s Park junto a Lord Pembroke. A lo lejos, junto a unos robles, un grupo de niños corre frenéticamente.
Uno de ellos está de espaldas a los demás, girado contra un árbol, tapándose los ojos, mientras grita una cantinela con ritmo machacón:
—“One, two, three... look at me! Hide and seek! Ready or not, here I come!” —grita el niño antes de girarse rápido. Los demás niños se congelan en posturas imposibles, aguantando la risa y la respiración.
El diplomático español se detiene, fascinado por la rigidez de los pequeños y la tensión del momento.
—Milord —pregunta Fernán Núñez, señalando con su bastón—, ¿qué clase de disciplina militar practican esos muchachos? ¡Parecen estatuas de sal!
"Oh, no es milicia, Conde" —responde el inglés sonriendo cínico (como suele sonreír siempre un inglés). Es un juego infantil muy popular. Lo llaman 'hide and seek'. El que cuenta, debe atraparlos con la mirada si se mueven. Fomenta la astucia, la quietud y el ingenio para no ser descubierto (lo que siglos más tarde llamaríamos psicomotricidad).
Fernán Núñez saca su libreta. En la España de la época, los ilustrados buscan juegos que enseñen orden a los niños, y mantenerlos alejados de la picaresca de las calles de Madrid y otros peligros.
“Jaizand-sic”... anota el Conde, aproximando la fonética. Interesante. Una perfecta lección de templanza y obediencia a las reglas. Al Rey le entusiasmará.
Meses después, en el Palacio Real de Aranjuez, el Conde de Fernán Núñez presenta su informe de mejoras pedagógicas al rey Carlos III. El monarca escucha atento.
—¿Así que se quedan inmóviles como la Guardia Real? —pregunta el Rey.
"Exactamente, Majestad. Es el remedio perfecto para el temperamento impetuoso de nuestros jóvenes. Propongo que traigamos a los hijos de los criados y de la corte a los jardines del palacio para probarlo."
Carlos III da su aprobación. Una tarde de verano, una docena de niños madrileños se reúne ante los parterres de palacio. El Conde les explica la mecánica: uno cuenta de espaldas a los demás, apoyado contra el muro, y los demás avanzan sin ser vistos en movimiento.
—Bien, niños —dice el Conde—. Ahora debéis cantar la melodía inglesa para marcar el ritmo. La tonada hace algo así como... "¡Ta, ta, tá... ta, ta, tá!"
Los niños españoles entienden el juego y la melodía (tan, tan, tán... tan, tan, tán), pero sus lenguas tropiezan por completo con el inglés hide and seek. El Conde intenta corregirlos:
—No, no es Jai, es "jaid"... ¡Y luego "an sic"! ¡Esconde y mira!
...Sus esfuerzos resultan infructuosos.
El juego comienza. Un niño se pone contra el muro. Quiere usar la palabra española "esconder", pero necesita que rime y encaje perfectamente en los golpes de voz de la melodía original (One, two, three...). En su cabeza, el eco de lo que ha dicho el Conde (hide / esconde) y el origen del juego se mezclan por pura sonoridad.
El niño apoya la frente en el muro y, buscando el ritmo musical que le han enseñado, balbucea:
—"¡Un, dos, tres... al esconderite inglés!"
Se gira en el "inglés" y todos los niños se quedan quietos, conteniendo la carcajada. El Conde de Fernán Núñez está horrorizado por el cambio en la canción, pero Carlos III, que observa desde la distancia con las manos apoyadas en su bastón, suelta una carcajada.
"¡Dejadlo así, Fernán Núñez!" —exclama el Rey, divertido—. "Esconderite" tiene gracia castellana . ¡Y al final , el juego es inglés! La cancioncilla mantiene el honor de sus inventores,
Que se juegue al esconderite inglés en todo el real sitio.
Con los años, el uso popular varió la canción en las calles de Madrid, transformando ese tropiezo fonético de los niños de Aranjuez en el definitivo e histórico "escondite inglés", pero fuera de Madrid algunos niños decían también "Pollito inglés".