بعيداً عن كوني صانع أفلام، كلامي هنا كمشاهد محب للأفلام
في أفلام مدتها ٨٠- ١١٠ دقيقة وأحس الفيلم مو راضي يخلّص من كثر ما هو ثقيل وفارغ. أشوف الفيلم على ٣ أيام لا ويخلّص وعندي غثيان من سوءه.
وفي أفلام لو أقعد ٥ ساعات ما أمل لحظة لا والفيلم يعلق معايا أسابيع وشهور.
أعلى ١٠ أفلام تقييماً من قِبل عامة الناس ٩ منها فوق ساعتين (٦ منها فوق ٣ ساعات).
(قدِم زيد من سفره يقدَم)
هكذا هو الصواب بفتح الدال في المضارع، نص عليه أصحاب المعاجم، وهو مقتضى القواعد الصرفية، إذ ما كان ماضيه بكسر العين فمضارعه في الأصل بالفتح (إلا إن كان مثالًا واويًّا ك��َرِم، وَمِقَ... فبالكسر)، ولا يأتي مضارعه بالضم.
ومن الغلط الشائع في الخواص قبل العوام: ضمُّه في المضارع، فيقولون: (يَقْدُم من سفره)
(يقدُم) إنما هو مضارع (قدَم)، بمعنى: تقدَّم، وهو فعل متعدٍّ، قال تعالى: (﴿يَقۡدُمُ قَومَهُ يومَ القِيامَةِ فَأَورَدَهُمُ النَّار﴾) أي يتقدَّمهم إلى النار.
وثَمَّ فعل ثالث: (قَدُم يقدُم) بالضم فيهما، من أفعال السجايا، بمعنى تقادَم وصار قديمًا.
من أمثلة الخطأ في ضبط (يقدَم) ما تتابعت عليه طبعات موطأ الإمام مالك (محمد فؤاد، بشار عواد، الأعظمي، المجلس العلمي المغربي) في باب ما جاء في صدقة البقر.
وإنما جاء على الصواب بفتح الدال في طبعة المكنز المحققة، وفي النص المثبت في موسوعة شروح الموطأ بتحقيق التركي ومن معه.
ما تعريب ما آخره حرف مد واو أو ياء
كقولنا نيمو؟
إذ لا وزن كهذا في العربية لا تنتهي بواو
يشبه هذا بْلاتو الإنجليزية
وتعريبها أفلاطون لكني أظن أن نون أفلاطون أصلية من اليونانية وحاذفها هم الإنجليز
أنقول لمثل هذا نيمون؟
@Above1average والله في ذا القرن اللغة العربية في اضعف حالاتها فعلا.
لا ترجمة سريعة تواكب سرعة ظهور المصطلحات الجديدة وحتى ترجمة المصطلحات غالبا تكون ترجمة حرفية للكلمة الأجنبية وزيادة عليها محد يستخدمها
بل يكررون كلمة وحده قديمة على كل شي جديد
��نقذ حياتك
تجي من المفاتيح من داخل الثوب
تعرف المخباة الصغيرة اللي داخل؟ هذي المفروض ما يطلع منها المفتاح عشان ما يوصخ الثوب زي كذا https://t.co/4fSXQJDo9Z