جمهوری اسلامی موشکهایی به امارات متحده عربی، بحرین، قطر، کویت، عمان، اردن، عراق و عربستان سعودی شلیک کرده است. این رژیم همسایگان عرب ما را هدف قرار میدهد.
نقض حاکمیت ملی آنها غیرقابل قبول است و ما آن را محکوم میکنیم. اما این امر تازهای نیست. ماهیت جمهوری اسلامی همیشه همین بوده است. و به همین دلیل است که باید پایان یابد.
نزدیک به پنج دهه است که این رژیم تروریستی در سراسر منطقه ما هرجومرج و خونریزی بهپا کرده است.
از اسد حمایت کرد و سوریه را به گورستانی بدل ساخت.
حزبالله را ایجاد کرد؛ دولتی در درون دولت در لبنان.
حوثیها را مسلح کرد تا شبهجزیره عربستان را بیثبات کند.
در عراق شبهنظامیانی را تقویت کرد که حاکمیت عراق را تضعیف میکنند.
به مراکز اقتصادی پادشاهی عربستان سعودی و امارات متحده عربی حمله کرد.
هیچیک از اینها هرگز خواست ملت ایران نبوده است، بلکه خواست رژیمی بوده که کشور ما را اشغال کرده است. با این حال، اکنون صحنه بهطور بنیادین تغییر کرده است.
اسد رفته است. حزبالله بهشدت تضعیف شده است. برنامه هستهای نظامی رژیم عقب رانده شده است. اقتصاد آن در سقوط آزاد قرار دارد. ستونهای سیاست تهاجمی این رژیم در حال فروپاشی است.
مردم ایران، بهای رسیدن به این نقطه را با خون خود پرداختهاند. رژیم تنها در دو روز دهها هزار تن از هممیهنان من را قتلعام کرد. اما نتوانست ملت ما را در هم بشکند. در عوض، این خود رژیم است که در حال فروپاشی است.
امروز، تاریخ، ظرفیت آینده ما را به ما یادآوری میکند. پیش از انقلاب ۵۷، ایران با رهبران عرب همکاری نزدیک داشت؛ از ملک فیصل تا شیخ زاید، از ملک حسین تا رئیسجمهور سادات.
در عمان، پدرم به سلطان قابوس کمک کرد تا از کشورش در برابر شورش دفاع کند.
آن زمان ما شریکان واقعی بودیم. دوباره نیز شریکان واقعی خواهیم بود.
مردم ایران از من خواستهاند که پس از رفتن این رژیم، رهبری دوران گذار را بر عهده بگیرم. من این مسئولیت را پذیرفتهام.
بخشی از مأموریت بزرگی که آنها به من سپردهاند، بازگرداندن کشورمان و روابط خارجیمان به وضعیت عادی است. من دقیقاً همین کار را خواهم کرد.
تعهد من این است که این گذار بهگونهای منظم انجام شود، کشور به ثبات برسد و ایرانیان آینده خود را از طریق صندوق رای تعیین کنند.
ما اشتباهاتی که در برخی کشورهای دیگر در دوره گذار رخ داد، تکرار نخواهیم کرد. از سناریوهایی چون «بعثیزدایی» پرهیز خواهیم کرد و تا حد امکان بسیاری از کارمندان دولت و کارکنان خدمات عمومی را در روند انتقال حفظ خواهیم کرد.
ایرانیان با پرداخت بهایی بسیار سنگین، انتخاب خود را کردهاند. اکنون از دوستانمان در جهان عرب میخواهم که به ما بپیوندند و برای بهرسمیت شناختن و تعامل با دولت انتقالی ما آماده شوند.
ما کشورمان را نه برای توسعهطلبی، بلکه برای خدمت به مردم ایران بازسازی خواهیم کرد. روابط دیپلماتیک خود را نه بر پایهی صدور ایدئولوژی، بلکه بر اساس احترام متقابل و منافع مشترک بنا خواهیم کرد. ما دوباره در اقتصاد منطقهای و جهانی ادغام خواهیم شد تا رفاه شهروندان همه کشورهای ما افزایش یابد.
ایستادن در کنار مردم ایران، یک کار خیریه نیست؛ بلکه سرمایهگذاری راهبردی برای تبدیل منطقه ما به یکی از باثباتترین، امنترین و شکوفاترین مناطق جهان است. ما با هم میتوانیم خاورمیانهای بسازیم که فرزندانمان بابت به ارث بردن آن افتخار کنند.
در این مسیر تازه با ما همراه شوید.
Whether or not Europe stands with us, whether or not your journalists do their jobs, whether or not your politicians demonstrate the courage to act, I will fight for my people and my country.
این پرچم ملی ایران است که من از کودکی میشناسم و همیشه به آن ادای احترام کردهام: پرچم سه رنگ شیروخورشیدنشان ایران که همه ایرانیان را با وجود تفاوتهایشان نمایندگی میکند. به حاشیهسازان اجازه ندهید که این نماد اتحاد ملی ما را به عامل اختلاف تبدیل کنند.
#یک_ملت_یک_پرچم
هرودوت، تاریخنگار یونانی، مینویسد که ایرانیان به سبب مهر و داد کوروش، او را «پدر» میخواندند. در آبان۹۵، فرزندان کوروش از جایجای ایران در پاسارگاد گرد هم آمدند و فریاد زدند: «ایران وطن ماست، کوروش پدر ماست!»
ما، فرزندان شایسته او نخواهیم بود، اگر مسئولیت خود را ناچیز بشماریم.
My courageous compatriots,
Your presence in the streets across Iran has kindled the flame of a national revolution. The continuation and expansion of your presence, and taking control of the streets, is today our foremost, vital priority.
I call upon the people of Iran to join in with the nationwide strikes and protests: government employees, workers in the energy and transportation sectors, truck drivers, nurses, teachers and academics, artisans and entrepreneurs, retirees and those who have lost their savings—everyone, unite and join this national movement.
Across Iran: Tehran, Karaj, Qazvin, Rasht, Sari, Gorgan, Semnan, Bojnord, Mashhad, Birjand, Zahedan, Kerman, Yazd, Shiraz, Bandar Abbas, Bushehr, Yasuj, Ahvaz, Shahrekord, Isfahan, Khorramabad, Ilam, Kermanshah, Sanandaj, Urmia, Tabriz, Ardabil, Zanjan, Hamedan, Arak, and Qom.
I ask Iranians abroad—from Australia and East Asia to Europe and North America—to redouble your activities within the framework of the “Rise Iran” campaign to amplify the voice of the Iranian people to the media, international institutions, foreign governments, and parliaments.
Iran and its streets belong to the Iranian nation. And we will be victorious, because we are united and we are many.
Long live Iran,
Reza Pahlavi
درود میفرستم به شما بازاریها و مردمی که خیابانها را به دست خود گرفتهاید.
تا زمانی که این رژیم سر کار است، وضعیت اقتصادی مملکت رو به زوال خواهد بود.
امروز، زمان همبستگی بیشتر است.
از تمام اقشار جامعه میخواهم که به هممیهنانتان در خیابانها بپیوندید و فریاد سقوط این نظام را سر دهید.
و پیام ویژه من به نیروهای امنیتی و انتظامی: این نظام در حال فروپاشی است. در مقابل مردم نایستید. به مردم بپیوندید.
ما پیروزیم چون حق با ماست و متحد و یکصدا هستیم.
هممیهنان آگاه و دلاور،
حضور شما در خیابانهای سراسر ایران، نوید آتش انقلاب ملی را برافروخته است. تداوم و گسترش این حضور و تسخیر خیابان، امروز، اولویت نخست و حیاتی ماست.
از عموم مردم ایران میخواهم که با اعتصابات و اعتراضات سراسری همراهی کنید: کارکنان دولت، کارگران بخش انرژی و حملونقل، کامیونداران، پرستاران، معلمان و دانشگاهیان، صنعتگران و کارآفرینان، بازنشستگان و مالباختگان، همه و همه متحد شوید و به این حرکت ملی بپیوندید.
در سراسر ایران: تهران، کرج، قزوین، رشت، ساری، گرگان، سمنان، بجنورد، مشهد، بیرجند، زاهدان، کرمان، یزد، شیراز، بندرعباس، بوشهر، یاسوج، اهواز، شهرکرد، اصفهان، خرمآباد، ایلام، کرمانشاه، سنندج، ارومیه، تبریز، اردبیل، زنجان، همدان، اراک، و قم.
از ایرانیان خارج از کشور میخواهم که از استرالیا و شرق آسیا تا اروپا تا آمریکای شمالی، در چارچوب کمپین «ایران را پس میگیریم» فعالیتهای خود را برای رساندن صدای ملت ایران به رسانهها، نهادهای بینالمللی، و دولتها و پارلمانهای خارجی دوچندان کنید.
ایران و خیابانهایش از آن ملت ایران است. و ما پیروزیم، چون متحد و پرشماریم.
پاینده ایران،
رضا پهلوی
من از واژه «باور» به جای «امید» استفاده میکنم، و خود باور دارم که رسیدن به آزادی و رفاه، تنها با تلاش تکتک ما و قبول این مسئولیت میهنی میسر است. این مسئولیت بر دوش یک فرد یک گروه یا یک جریان نیست بلکه بر دوش همه ماست. #پیمان_نوین