my feelings suddenly waver. my shaky mind is painful. you, who appears and disappears, will always have the same face. (おはよう。, translation by space zinnia and damesukekun)
hey! it turns out that the meaning of the song that i worked so hard to create, is only an imitation. but still, i want you to know, i want you to know, the feelings that i've put into it. (nee, translation by hazuki no yume)
i saw how each person's wheel of fate connected to each other. drop by drop, dripping out, something flowed from my eyes again... (alphabet, translation by abysmal clozdark)
if i were alive, someday i would sing you a song i've made for you. the song i've never sung to you, because i feel embarrassed. i hope this song reaches you someday. (アストロノーツ, translation by damesukekun)
i scribble ambiguous words, i scribble ambiguous words because i can't properly express them. hey, the only one i trust is you. (少女A, translation by angelsubs)
i rewrite it, rewrite it, so that i don't have to face it. i don't need it, i don't need it, i have picky tastes. like we did on a certain day, certain day (エンドオブザワールド, translation by casey)
if our love (「that」) is a lie, just what have i been doing all this time? and if you'll insist even that was a lie, then just what did you do to that girl? (ワンダーテイカー, translation by forgetfulsubs)
that sweet sound of yours is disappearing. when this game is over, i wish you could stay by my side. that'd be all, that'd be all—that's all that i need. (vanilla flavor piece, translation by petitenoisette)
fortunately, my mistake,—i tie it in a knot. what shall i do from now on, from now on, when i eat these, these. since i don't want to spit them out? (エンドオブザワールド, translation by casey)
this is my meager inner world, the world of someone as selfish as me. i heard it just now—i listened just now. you screamed it out again. (ササメク, translation by angelsubs)
inside of the moratorium, the more i squirm. the less visible tomorrow becomes— the less visible the glint of 6am. (6畳半の隙間から, translation by forgetfulsubs)
at a loss of what to do, say i threw a fit. at a loss of what to do, say i gave a reason. i do not know that whatever i do is fine. i do not know that i can do nothing about it. (q, translation by berrysubs)
we who are unsightly, just watch everything happen without being able to do anything. afraid to escape this situation, as we close the door and sit in the corner of our own room. (alphabet, translation by abysmal clozdark)