The Special Program for Promotion of Integrated Farming in Tribal Areas is for enhancing production, income and household level food security & reducing climate
Under the Forgotten Food Pilot Project, our Chitrakonda trail in Malkangiri is blossoming! The first flowers of red maize, black bean, groundnut, cowpea and more signal our progress in reviving nutritious, climate-resilient crops for a sustainable food future.
16 traditional seed varieties are being conserved at the Agro-Ecology Centre, Rajulkonda farm trial field Chitrakonda, Malkangiri. From Horse gram, Lima beans, Lablab bean, Niger to Sesame, preserving biodiversity for a sustainable future.
The Forgotten Foods Initiative team, under the SPPIF Scheme, participated in the state-level Krushak Divas 2025 held on the auspicious occasion of Akshaya Tritiya at the Instructional Farm, OUAT. Hon’ble Chief Minister Shri Mohan Charan Majhi graced the event and visited the stall set up under the Forgotten Foods Initiative.
ପବିତ୍ର ଅକ୍ଷୟ ତୃତୀୟା ଅବସରରେ ଓୟୁଏଟି ପରିସରରେ ଆୟୋଜିତ ରାଜ୍ୟସ୍ତରୀୟ କୃଷକ ଦିବସରେ ସମ୍ୱନ୍ୱିତ କୃଷିକୁ ପ୍ରୋତ୍ସାହନ ଦେବା ନିମନ୍ତେ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ର କାର୍ଯ୍ୟକ୍ରମ ଅଧିନରେ ବିସ୍ମୃତ ଖାଦ୍ୟ ପ୍ରକଳ୍ପ ଦ୍ୱାରା ଏକ ଷ୍ଟଲ ସ୍ଥାନ ପାଇଥିଲା । ଓଡ଼ିଶାର ମାନ୍ୟବର ମୁଖ୍ୟମନ୍ତ୍ରୀ ଶ୍ରୀ ମୋହନ ଚରଣ ମାଝୀ ଏହି କାର୍ଯ୍ୟକ୍ରମରେ ଯୋଗ ଦେବା ସହ ବିସ୍ମୃତ ଖାଦ୍ୟ ଷ୍ଟଲ ପରିଦର୍ଶନ କରିଥିଲେ ।
କୋରାପୁଟ ଜିଲ୍ଲାର ସହାଭାଗୀ ସଂସ୍ଥା ପ୍ରଗତି ଦ୍ୱାରା ଆୟୋଜିତ ରାଜ୍ୟସ୍ତରୀୟ ସ୍ୱଦେଶୀ ବିହନ ଏବଂ ଖାଦ୍ୟ ମହୋତ୍ସବରେ ବିସ୍ମୃତ ଖାଦ୍ୟ ଭିତ୍ତିକ ଏକ ଷ୍ଟଲ ସ୍ଥାନ ପାଇଥିଲା । ଏହି ଷ୍ଟଲରେ ବିଭିନ୍ନ ପ୍ରକାରର ଡାଲି, ତୈଳବୀଜ, ପନିପରିବା ଏବଂ କନ୍ଦମୂଳ ଆଦି ପ୍ରଦର୍ଶନ କରାଯାଇଥିଲା ।
The Forgotten Food Initiative team participated in the state-level Indigenous Seed and Food Festival 2025, organised by Pragati NGO at Koraput. The stall set up by the team displayed a variety of pulses, oilseeds, vegetables, and tuber landraces on the occasion.
@Pragatikoraput
The Bargarh Biodiversity Festival was held at Kharamal, Paikamal in Bargarh district. As part of the event, over 40 indigenous germplasm varieties - including cereals, pulses, oilseeds, tubers and vegetables - were showcased under the Forgotten Foods Initiative.
ସମ୍ୱନ୍ୱିତ କୃଷିର ପ୍ରୋତ୍ସାହନ ନିମନ୍ତେ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ର କାର୍ଯ୍ୟକ୍ରମ (ଏସପିପିଆଇଏଫ୍) ଅଧୀନରେ ବରଗଡ଼ ଜିଲ୍ଲା ପାଇକମାଲର ଖରାମାଲଠାରେ ଅନୁଷ୍ଠିତ "ବରଗଡ଼ ଜୈବ ବିବିଧତା ମହୋତ୍ସବ"ରେ ବିସ୍ମୃତ ଖାଦ୍ୟ ଷ୍ଟଲ ସ୍ଥାନ ପାଇଥିଲା । ଏହି କାର୍ଯ୍ୟକ୍ରମରେ ବିଭିନ୍ନ ଖାଦ୍ୟଶସ୍ୟ, ଡାଲି, ତୈଳବୀଜ, କନ୍ଦମୂଳ ଏବଂ ପନିପରିବା ସମେତ ୪୦ ରୁ ଅଧିକ ସ୍ୱଦେଶୀ ଜର୍ମପ୍ଲାଜମ୍ ପ୍ରଦର୍ଶିତ ହୋଇଥିଲା।
The two-day training programme on standardised traditional recipes and plating techniques was conducted for Women Self-Help Groups (WSHGs) under the "Forgotten Food Initiative" of the SPPIF Scheme at IHM Bhubaneswar, in collaboration with Mission Shakti, from 3rd to 4th March 2025.
Poda Saru: A tuber rich in taste and tradition
Poda Saru is a traditional tuber deeply rooted in the dietary and cultural practices of Odisha’s indigenous communities, including the Paraja, Rana, and Dora. While its name suggests it’s eaten only in boiled or roasted form, this tuber is used in a variety of delicious dishes. Grown mainly in May and June, Poda Saru matures by December to January, making it a seasonal delight. But its significance goes beyond the kitchen. During Push Parab, a festival celebrated in January, this special tuber plays a sacred role. It is tied around the necks of cows as an offering and cooked into khichdi to feed the animals.
ପୋଡା ସାରୁ: ସ୍ୱାଦ ଏବଂ ପରମ୍ପରାରେ ସମୃଦ୍ଧ
ପୋଡା ସାରୁ ହେଉଛି ଏକ ପାରମ୍ପରିକ କନ୍ଦ ଯାହା ଓଡ଼ିଶାର ପରଜା, ରାଣା ଏବଂ ଦୋରା ଆଦିବାସୀ ସମ୍ପ୍ରଦାୟଙ୍କ ଖାଦ୍ୟ ଏବଂ ସଂସ୍କୃତି ସହିତ ଜଡିତ। ଏହାର ନାମ ସୂଚାଇ ଦେଉଛି ଯେ ଏହାକୁ କେବଳ ସିଝାଇ କିମ୍ବା ଭଜା କରି ଖିଆଯାଏ । ଏହି କନ୍ଦରୁ ବିଭିନ୍ନ ସ୍ୱାଦିଷ୍ଟ ଖାଦ୍ୟ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରାଯାଏ। ମୁଖ୍ୟତଃ ମେ ଏବଂ ଜୁନ୍ ମାସରେ ଚାଷ କରାଯାଉଥିବା ଏହି ପୋଡା ସାରୁ ଡିସେମ୍ବରରୁ ଜାନୁଆରୀ ସୁଦ୍ଧା ପରିପକ୍ୱ ହୋଇଯାଏ । ଜାନୁଆରୀ ମାସରେ ପାଳନ କରାଯାଉଥିବା ପୁଷ ପରବ ସମୟରେ, ଏହି କନ୍ଦ ଖାଦ୍ୟରେ ଏକ ମୁଖ୍ୟ ଭୂମିକା ଗ୍ରହଣ କରେ । ଏହାକୁ ଗାଈମାନଙ୍କ ବେକରେ ବାନ୍ଧି ଦିଆଯିବା ସହ ଏଥିରେ ଖେଚୁଡ଼ି ପ୍ରସ୍ତୁତ କରି ଗାଈଗୋରୁଙ୍କୁ ଖାଇବାକୁ ଦିଆଯାଏ ।