За #преведувачи и #толкувачи:
Повелете покана за годишната конференција на ЗПРМ, каде за стандардите за #превод и #толкување ќе зборуваат луѓето кои се дел од ИСО и ги пишуваат стандардите #mata2021conf
https://t.co/NdPpzighR9
KUDO for Microsoft Teams delivers on-demand live interpretation to any Microsoft Teams meeting. Access KUDO’s dropdown language selector embedded directly into Microsoft Teams: https://t.co/pl4wugwi3K
#Interpretation#Multilingual#Meetings#MSTeams#MicrosoftTeams#KUDO
The Association show will help you reinvent your association's strategies for events, membership, and leadership. Join The Association Show, episode 3, featuring KUDO, December 1, 2021, at 11:00 am EST!
https://t.co/t2g6Z3bpyr
#Interpretation#Multilingual#EventPlanners
We have a winner!
And the subject of this year award was the motto of the #CoFE#TheFutureIsYours.
We are convinced of that.
An inspiring quote for aspiring interpreters
Follow our conference and discover our winner’s essay! #SCIC25
KUDO and Microsoft Teams have teamed up to offer Teams users access to KUDO’s on-demand network of 12,000+ professional and vetted interpreters directly integrated into the Microsoft Teams platform.
https://t.co/wUf60WzQ9W
[#Thankyou] I had the the honor to speak at the Ninth MATA Annual International Conference “ISO Standards for Translation and Interpreting”. I congratulate the organizers for this wonderful initiative. Looking forward to future meetings!! @translatorsmk@hristinadj#1nt#xl8
Усвојување на стандардите за превод и толкување - презентација на Горан Плетварски, Раководител на одделение за општа стандардизација, Институт за стандардизација (ИСРСМ)
#mata2021conf#превод#толкување#преведувачи#толкувачи#ЗПРМ
Главниот предавач на Годишната конференција на ЗПРМ, Мариз Бенхоф - Меѓународен претседавач Техничкиот комитет на ИСО за јазици и терминологија - Поткомитетот 5 за превод, толкување и сродна технологија и претседавач на Поткомитетот 2 за терминологија и кодирање
The day is here! Full virtual house at the MATA Conference 😊 Happy to moderate this amazing event with nearly 150 registered delegates from 15+ countries, standards experts all dialing in from different countries: Canada, Argentina, Belgium, France, USA, Macedonia
#mata2021conf
Standards crafted for #translation and #interpreting safeguard the professional and the consumer. Join @criticallinkint President Angela Sasso and dedicated colleagues at ISO TC37/SC5 on Friday for the MATA Conference on #ISOStandards
Online event tomorrow (19 November) by MATA @translatorsmk on ISO standards in the #translation industry: https://t.co/ecrlsTzvPQ
The event will run from 2 to 7 pm CET, with 12 speakers. Registration costs 20€.
In our journey to deliver scalable multilingual meetings, we’re releasing the world’s first B2B marketplace to instantly find, book and pay for interpretation services on demand, delivered by thousands of professional interpreters in over 80 languages. Here is why:
👇
Thank you @KUDOway and @Fzabetian for being a part of our conference! We are excited to welcome you and our 120+ delegates tomorrow :)
Last chance to register: https://t.co/jYqiwdoOsC
#mata2021conf@hdojcinova
KUDO CEO Fardad Zabetian will be speaking at the Ninth Annual International MATA Conference on 11/19/21 from 2:00 PM – 7:00 PM CET. You can register here: https://t.co/UxeSBpMcVS
#Multilingual#Meetings#HybridMeetings#MATA2021Conference @HristinaDojchinova
Online event tomorrow (19 November) by MATA @translatorsmk on ISO standards in the #translation industry: https://t.co/ecrlsTzvPQ
The event will run from 2 to 7 pm CET, with 12 speakers. Registration costs 20€.