to the letter
- If you obey instructions or rules to the letter, you do exactly what you have been told to do, giving great attention to every detail:
https://t.co/X3lbG2j4z4
#うえ単
nerve-racking
- making you feel very nervous and worried
そうか。rackって拷問の道具があるんだよね。体をビヨビヨするやつ。
Nobody expects The Spanish Inquisition!
https://t.co/hPVdR0wATM
#うえ単
sit in on something
- to attend a meeting, class, etc. in order to listen to or learn from it rather than to take an active part
https://t.co/TWcZDwGztU
#うえ単
"I don't mean to wax sentimental,"
wax [intransitive] + lyrical, eloquent, sentimental, etc. (formal)
- to become lyrical, etc. when speaking or writing
これ知らなかった!
https://t.co/8JSJjWv7t3
#うえ単
"I knew my way around cars."
know your way around
ー to be familiar with a place, subject, etc.
何回か出会ってる表現。
直訳だと「~周辺の自分の道を知ってる」だけど、場所じゃなくて物に関しても使える。
https://t.co/NF831fbNfF
#うえ単
"he'd knocked the socks off the lot of them."
knock someone's socks off (idiomatic) To impress greatly; amaze; stun
someoneの部分がoffの後に来てる応用パターン。
もちろんthe lot of themは「奴ら全員」。「たくさん」じゃない。
https://t.co/YuR6earE3y
#うえ単
put one's finger on sth
- to discover the exact reason why a situation is the way it is, especially when something is wrong:
https://t.co/9MtMwLVYgk
#うえ単
cash in (on something)
(disapproving) to gain an advantage for yourself from a situation, especially in a way that other people think is wrong
https://t.co/nZrMalsiub
#うえ単