@IbnAbbas217@elkazhiem@AloysioWisnu992@bill_qw jauh lebih asli daripada cerita lu yang gak dipercaya π bahkan allah lu gak pernah bilang taurat itu palsu
- Israil tapi gak pernah ketemu Tuhan
- Al masih tapi gak pernah diurapi
- Isa tapi gak ada keselamatan YHWH
Dan lu mikir ini masalah "transliterasi". Naif & gak berilmu
@IbnAbbas217@elkazhiem@AloysioWisnu992@bill_qw Banyak tanya & nirfaedah
Logika islam = "Pancasila salah maknanya, masa ada 5 sila? ganti Pincisili aja"
Lu aja gak bisa jelasin kenapa Isa itu al masih, karena Isa gak pernah diurapi. Hasil NYONTEK gak becus
Seorang "al masih/mashiakh" sesuai namanya, harus diurapi dulu
@IbnAbbas217@elkazhiem@AloysioWisnu992@bill_qw Bedakan kalah sama "ngalah"
Gak suka konsep tapi NYONTEK istilah. Udah gak kreatif, gampang ditipu lagi
makanya allah mau lu masuk neraka dulu wkwk
@IbnAbbas217@elkazhiem@AloysioWisnu992@bill_qw ga mungkin anak 3 tahun angkat air sebanyak itu buat kasih minum unta. IQ jongkok
mau ngoreksi tapi masih pake nama israil? emang israil artinya apa sih? ajarin dong
@IbnAbbas217@elkazhiem@AloysioWisnu992@bill_qw Kalo ditolak, ya gak usah pakai nama israil.
Karena itu namanya berarti bergumul dengan Tuhan. kalo bukan Tuhan, berarti "bergumul dengan -il" (israil) gitu? π bego
Lu aja ngaku itu bukan istilah asli quran.
@IbnAbbas217@elkazhiem@AloysioWisnu992@bill_qw terserah, toh nabi lu juga ngawur nikah sama anak kecil
intinya = lu gak suka ceritanya, tapi ambil namanya. nyontek.
Ibaratnya ambil nama Pancasila, tapi gak suka ada 5 sila π
@IbnAbbas217@elkazhiem@AloysioWisnu992@bill_qw Definisi transliterasi menurut KBBI = mengubah abjad ke abjad lain.
Yang diganti CUMA abjad. Sisanya sama. contoh = Ya'akov jadi Yakub. Dua duanya ketemu Tuhan, jadilah "Israel". (bergumul dengan Tuhan).
Yaqub di islam ga pernah ketemu Tuhan. otomatis Israil pun ga ada makna.
@IbnAbbas217@elkazhiem@AloysioWisnu992@bill_qw Banyak. contohnya = alasan Yakub diubah menjadi Israel.
Orang kristen bisa jawab ini. Orang islam gak bisa.
Ini lebih dalam dari "transliterasi".
Islam mengubah kisah, akhirnya istilahnya pun hilang makna. Kenapa bisa ada istilah "bani israil"? Emangnya siapa yang bertemu Tuhan?
@IbnAbbas217@elkazhiem@AloysioWisnu992@bill_qw terus masalah detail kisah Yosef, dijelaskan Firaun sebagai raja di jaman Yosef. Walaupun istilah Firaun belum ada di waktu itu, tapi jelas identitas nya apa.
sedangkan quran bilang "as-samiri" di jaman Musa.
padahal kaum samaritan belum ada di jaman Musa. Jadi siapa as-samiri?
@IbnAbbas217@elkazhiem@AloysioWisnu992@bill_qw alkitab gak pernah mengaku sebagai buku "dengan segala jawaban" sedangkan quran mengaku punya segala jawaban.
tapi ketika dites, gak bisa jawab banyak pertanyaan. nipu kan?
apakah alkitab sekarang asli? jelas. kalo teks asli gak ada, gak akan ada agama judaisme & kristen.
@odebukanpuisi terserah mereka, lu udah dapet libur nasional & idul adha tetap jalan seperti biasa
orang queer juga gak mengkritik orang islam karena gak merayakan pride month. emang murni haus atensi aja
@IbnAbbas217@elkazhiem@AloysioWisnu992@bill_qw Kalo bisa mikir ya, ini bukan masalah transliterasi.
Orang yang pake transliterasi (contoh Ya'akov => Yakub) sadar dengan makna asli nya karena PUNYA teks nya.
Islam gak sadar arti aslinya karena GAK punya teks nya. apa ciri ciri orang nyontek? dia gak tau apa yang dia tulis
@IbnAbbas217@AloysioWisnu992@bill_qw Ini masalahnya jauh lebih dalam daripada transliterasi dari bahasa A ke bahasa B. Ini bukan masalah "terjemahan" tapi emang orang islam kekurangan informasi.
Makanya kalo kutanya, kenapa Yakub diubah jadi Israel? Orang islam gak bisa jawab. Orang kristen dari manapun bisa jawab.
@IbnAbbas217@AloysioWisnu992@bill_qw Padahal gak ada yang ngomongin bahasa arab. tapi quran yang emang "izin copas" tanpa makna
Ini implikasinya besar. Contoh nama Israil di quran gak ada artinya. Kalo di alkitab, Israel berarti "bergumul dengan Tuhan" karena Yakub emang habis bertemu Tuhan