The United States has agreed to suspend tariffs on CUSMA-compliant exports from Canada until April 2nd.
As a result, Canada will not proceed with the second wave of tariffs on $125B of U.S. products until April 2nd, while we continue to work for the removal of all tariffs.
Aujourd'hui, les États-Unis ont lancé une guerre commerciale contre le Canada, leur partenaire et allié le plus proche – leur ami le plus proche.
Les Canadiens sont raisonnables, mais nous ne reculerons pas devant un combat.
Pas lorsque notre pays est en jeu.
Today, the United States launched a trade war against Canada: their closest partner and ally — their closest friend.
Canadians are reasonable, but we will not back down from a fight.
Not when our country is at stake.
I just had a good call with President Trump. Canada is implementing our $1.3 billion border plan — reinforcing the border with new choppers, technology and personnel, enhanced coordination with our American partners, and increased resources to stop the flow of fentanyl. Nearly 10,000 frontline personnel are and will be working on protecting the border.
In addition, Canada is making new commitments to appoint a Fentanyl Czar, we will list cartels as terrorists, ensure 24/7 eyes on the border, launch a Canada- U.S. Joint Strike Force to combat organized crime, fentanyl and money laundering. I have also signed a new intelligence directive on organized crime and fentanyl and we will be backing it with $200 million.
Proposed tariffs will be paused for at least 30 days while we work together.
Je viens d’avoir un appel productif avec le Président Trump. Le Canada met en œuvre notre plan frontalier de 1,3 milliard de dollars — on renforce la frontière avec de nouveaux hélicoptères, de nouvelles technologies, plus de personnel, une coordination accrue avec nos partenaires américains et plus de ressources pour lutter contre le trafic de fentanyl. Près de 10 000 agents sont et seront sur le terrain pour protéger notre frontière.
En plus, le Canada prend de nouveaux engagements. On va nommer un Tsar responsable de la question du fentanyl, ajouter les cartels mexicains à la liste des entités terroristes, s’assurer qu’on garde un œil sur la frontière 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, et lancer, avec les États-Unis, une force de frappe conjointe sur le crime organisé, le trafic de fentanyl et le blanchiment d’argent. J’ai aussi signé une nouvelle directive pour les services de renseignement, axée sur le crime organisé et le fentanyl, qui sera appuyée par un investissement de 200 millions de dollars.
Les tarifs douaniers proposés seront mis sur pause pour au moins 30 jours, pendant qu’on travaille ensemble là-dessus.
J'ai approuvé une demande de déploiement de ressources de l'@RCAF_ARC pour le transport de pompiers, d’équipement et d'autres ressources en Californie, afin d'aider à lutter contre les incendies de forêt dévastateurs.
I have approved a request to deploy @RCAF_ARC assets to transport firefighters, equipment, and other resources to California, to assist in fighting the devastating wildfires.
@CanadianForces stand ready to transport personnel and equipment to support our American neighbours.
We're giving all Canadians a tax break starting December 14.
Here's what will cost less:
🍽️restaurant and take out meals
🍕prepared foods, snacks
🎮toys, video game consoles
🍷alcohol up to 7% ABV
👗children's clothes, shoes
👩🍼car seats, diapers
🎄Christmas trees
Canadians are getting a tax break. Starting December 14, we’re pausing GST and HST for two months to make groceries, kids clothes, and other essentials tax-free.
Well that's awkward...
Turns out even Pierre's own Conservative colleagues don't agree with his plan to cut housing investments.
Let’s hope more of them speak out and stand up for their communities! https://t.co/1EoZXUGk4w