@F1 La redacción es espantosa. O lo mostráis directamente en inglés, o mejoráis la traducción simultanea, o contratáis a una persona que sepa hablar español. Alonso "se ha clasificado", "se clasificó", ... "una penalización de tiempo posterior a la carrera" no tiene sentido ninguno.
@AstonF1Spain "Sufrir el primer cambio de tendencia", y más si es positivo, no se dice, no existe en español. No estaría de más que escribierais correctamente. O que os molestarais en traducir correctamente.
@RubCanales "Sufrir el primer cambio de tendencia", y más si es positivo, no se dice, no existe en español. No estaría de más que escribierais correctamente.
@telediario_tve Me parece una vergüenza que no hayáis dedicado ni siquiera 30 segundos en el Telediario de Pepa Bueno a los días de las Comunidades de Castilla y León y de Aragón. Ni siquiera lo habéis mencionado.
@telediario_tve@auroraredon Hoy, 23 de abril, también es el día de Castilla y León. Desde hace bastantes años tenemos que recordar a los telediarios nacionales la festividad de dos comunidades olvidadas (también Aragón). Solo nos dedicáis unos segundos de vuestro tiempo.
@lukestegemann Lo más interesante hubiera sido que la leyenda (y el cuento escrito por Anthony Burguess) que dice que ambos se conocieron en Valladolid, en 1604, en la visita de una embajada inglesa, hubiera sido cierto. Mejor que el de Joyce y Proust, seguro.
@sandro_pozzi ¿En qué libro escrito por Trump, como él acaba de decir, aparece que Bin Laden iba a atacar las Torres Gemelas, lo sabes? Otra pregunta: ¿ha escrito de verdad algún libro Donald Trump?
@JavieRubioF1 Para mí, simplemente creo que Aston ha llegado con dos (o tres) meses de retraso. Y estoy seguro que Honda finalmente hará un buen motor, pero lo que le han pedido es muy muy difícil. Ahora, para este año, no; quizá en las carreras finales, com dijo Alonso
@ricardochao@elOrdenMundial Estáis dejando a un lado que pasan por Salamanca, Valladolid, Palencia y Burgos, dos de ellas ciudades Patrimonio de la Humanidad. Además del viaje de los portugueses, cierto, creedme que hay mucho turismo real para esas ciudades, incluido el llamado turismo lingüístico.
@SerenoRosa1 @Cinekim2016 En “Hablamos la misma lengua”, De Santiago Muñoz Machado, te explica muy bien las connotaciones legales, que hubo, y muchas. Y los propios españoles, tanto en España como ya en las primeras conquistas,, tuvieron muchas dudas, y así lo expresaron.
@Clint_Davey1 Quite right! And very clear. And that is the reason why culture, traditions, religion and art were shared. Even art from Naples were selling in América (part of Italy were a Viceroyalty, too).
@Clint_Davey1@DalmauFerrer Of course, no one were wearing these armories or helmets in the desert. On the other hand, if you compare how people in the "Presidios" (places where Spanish and Novospanish were living) have ridden and dressed, are very similar to American cow-boys in Texas in 1800-1900.