🇯🇵Japan’s Financial Services Agency (FSA) has finalized new rules for handling foreign-issued stablecoins in Japan, effective June 1, 2026.
Under the new framework, overseas trust-type stablecoins can be officially recognized as “electronic payment instruments” under Japanese law if they meet certain requirements. The rules also clarify that these stablecoins are not treated as securities under Japan’s Financial Instruments and Exchange Act.
A key point is that Japanese firms can only handle foreign stablecoins if:
the issuer is licensed under a regulatory framework equivalent to Japan’s,
reserve assets are properly managed and audited, and
the foreign regulator supervising the issuer can cooperate and share information with Japan’s FSA when required.
最悪😡
政府は、国際観光旅客税(いわゆる出国税)を、1回につき現行の1,000円から3,000円に引き上げる。航空券の場合、7月1日発券分から引き上げが適用となる。
7月1日から、国際観光旅客税を日本人や外国人を問わず、日本からの出国時に1人あたり3,000円を徴収することになる。同日前に締結された国際旅客運送契約に係る一定の出国は引き上げ前の1回1,000円の税額となる。
The Japanese government will raise the International Tourist Tax (the so-called “departure tax”) from the current ¥1,000 to ¥3,000 per person. For airline tickets, the new rate will apply to tickets issued from July 1.
Starting July 1, everyone leaving Japan — regardless of nationality — will be charged ¥3,000 per person upon departure. However, for certain international travel contracts made before July 1, the old ¥1,000 rate will still apply.