امروز با امیلی تورنبری رئیس کمیته روابط خارجی مجلس عوام بریتانیا و شماری دیگر از اعضای این کمیته دیدار داشتم تا درباره وضعیت داخلی ایران، سرکوب مردم ایران توسط جمهوری اسلامی، و ضرورت فوری قرار دادن ملت ایران در مرکز سیاست بریتانیا گفتوگو کنیم.
بهروشنی تأکید کردم که معامله با رژیمی که در دی ماه بیش از ۴۰ هزار ایرانی را به قتل رسانده، نهتنها از نظر اخلاقی غیرقابلقبول است، بلکه از نظر راهبردی نیز خطایی بزرگ خواهد بود.
هر توافقی که به حفظ این رژیم یا بقایای آن بینجامد، محکوم به شکست است. مردم ایران چنین توافقی را نخواهند پذیرفت.
با حمایت جامعه جهانی یا بدون آن، مردم ایران این رژیم را سرنگون خواهند کرد و آزادی به ایران بازخواهد گشت.
As it signs a Memorandum of Understanding for “peace”, the Islamic Republic just executed two more protesters from January 8th and 9th.
This is the consequence of making a deal with this criminal regime. To do a deal with a regime that murdered more than 40,000 protestors in two days in January is morally wrong and strategically misguided.
Dealing with this regime will fail and we will all face the consequences. The regime’s 47-year war against the Iranian people continues. Just as it has never made peace with its own citizens, it will never truly make peace with the world.
The international community should back the people of Iran’s fight for freedom. Put them center in any negotiations and in their Iran policy. But let me be clear - with or without international support - this regime will fall. The people of Iran will liberate themselves from tyranny.
جمهوری اسلامی همزمان با امضای تفاهمنامه «صلح»، دو تن دیگر از معترضان ۱۸ و ۱۹ دی به نامهای جواد زمانی و ابوالفضل ساعدی را اعدام کرد.
این نتیجه معامله و سازش با یک رژیم جنایتکار است. توافق با رژیمی که تنها در دو روز، بیش از ۴۰ هزار معترض را به قتل رساند، نهتنها از نظر اخلاقی نادرست است، بلکه از منظر راهبردی نیز خطایی فاجعهبار خواهد بود.
تعامل با این رژیم محکوم به شکست است و همه ما بهای پیامدهای آن را خواهیم پرداخت. جنگ ۴۷ ساله جمهوری اسلامی علیه مردم ایران همچنان ادامه دارد. رژیمی که هرگز با شهروندان خود به صلح نرسیده، هرگز با جهان نیز به صلحی واقعی دست نخواهد یافت.
جامعه جهانی باید از مبارزه ملت ایران برای آزادی حمایت کند و آنها را در کانون هر مذاکره و محور هر سیاستی درباره ایران قرار دهد. اما روشن بگویم: با حمایت جهان یا بدون آن، این رژیم سقوط خواهد کرد،ٰ و مردم ایران خود را از چنگ استبداد آزاد خواهند کرد.
شما برای شهدای کربلا عزاداری میکنید و ما برای جاویدنامان میهنمان، تفاوت میان ما و شما همان تفاوت میان جمهوری اسلامی است و ایران؛ شما حرامزادگان هیچ ربطی به ایران ندارید
ایران ما، امروز بیش از هر زمان دیگری به اتحاد نیروهای ملی نیاز دارد. چه با حمایت خارجی و چه بدون آن، سرنوشت ایران در دستان خود ماست. ما از این رژیم فرسوده و درمانده نیرومندتریم. ما از مزدورانی که برای نمایشهای تبلیغاتی به خیابان فرستاده میشوند، مصممتر و استوارتریم.
I love football. But sadly the regime has turned it into a weapon against the Iranian people.
Let the Lion and Sun be seen in stadiums, outside them, wherever fans gather.
Remember those who should be here today.
Iran’s real national team is its people.
جمهوری اسلامی در حمایت از تروریستهای حزبالله لبنان، درگیری نظامی دیگری را آغاز کرد تا ماهیت ناایرانی و ضدایرانی خود را آشکارتر کند. این رژیم، ملت ایران را به گروگان گرفته و جان و مال ایرانیان را ابزاری برای صدور ترور، جنگ و بیثباتی میبیند.
در این درگیری نیز، همچون همیشه، مسئول هرگونه آسیب به زیرساختهای ایران و جان غیرنظامیان بیگناه در هر دو سو، جمهوری اسلامی است.
ملت ایران، که نخستین و بزرگترین قربانی این رژیم بوده است، بهخوبی میداند که تا زمانی که جمهوری اسلامی بر سر کار باشد، ترور، خشونت و بیثباتی بر ایران، منطقه و جهان سایه خواهد افکند. صلح، امنیت و رونق پایدار تنها با پایان این رژیم امکانپذیر است.
راهحل، مذاکره با سپاه پاسداران و تروریستهای اشغالگر ایران نیست؛ راهحل، ایستادن در کنار ملت ایران و حمایت از مبارزه آن برای پایان دادن به جمهوری اسلامی است.
The Islamic Republic, in its support for Hezbollah terrorists in Lebanon, has started yet another military conflict and further revealed its anti-Iranian nature. This regime has taken the Iranian nation hostage and views the lives and property of Iranians as mere tools for exporting terror, war, and instability.
In this conflict, as always, the Islamic Republic is responsible for any damage to Iran's infrastructure and for the lives of innocent civilians on both sides. The Iranian nation, the first and greatest victim of this regime, knows full well that as long as the Islamic Republic remains in power, terror, violence, and instability will continue to loom over Iran, the region, and the world.
Peace, security, and sustainable prosperity are only possible with the end of this regime. The solution is not negotiation with the IRGC and the terrorist occupiers of Iran; the solution is to stand with the Iranian nation and support its struggle to bring an end to the Islamic Republic.
7/7
اما حتی اگر تاریخ فراموش کند، ما فراموش نخواهیم کرد. این زخم را نسل به نسل، برای فرزندان و نوههایمان روایت خواهیم کرد، تا در سکوت دفن نشود.
ما زندان تمام رویاهای ازدسترفتهایم.
1/7
میدانی دردناکترین بخش ماجرا چیست؟
اینکه شما نهتنها حق خوشبخت بودن را در سرزمین خودمان از ما گرفتید، بلکه کاری کردید که در هر کجای این کره خاکی هم، با تکههایی جا مانده از دلمان که هیچوقت ترمیم نخواهند شد زندگی کنیم.
دل ما هیچگاه با شما صاف نخواهد شد.
6/7
شاید روزی تاریخ همهچیز را بنویسد، از آرزوهای ناتمام، از عشقهایی به وصال نرسیده، از مادرانی تا به ابد چشمانتظارند و از جوانانی که خانه را ترک کردند، نه از سر میل، بلکه از سر ناچاری.
NEW FOOTAGE FROM JANUARY 8, 2025
Listen to Iranians in the streets chanting:
"This is the final battle — Pahlavi will return!"
The Iranian people want the return of Crown Prince Reza Pahlavi.
This is exactly what the left and media don’t want you to see.
#RezaPahlaviForIran