A 42ª Semana do Tradutor está chegando! Após a pandemia da COVID-19, voltaremos a realizar o evento de forma presencial no Instituto de Biociências, Letras e Ciências Exatas (IBILCE).
Este ano, o tema será "Diversidade: a margem da tradução"
A Diretoria da ABRATES agradece imensamente à Caroline Alberoni (@AlberoniTrans) pela magnífica cobertura que fez, ao vivo, do nosso 12o Congresso! Quem não pôde ir ao evento pôde ter uma ótima ideia do que estava acontecendo e do conteúdo de várias palestras! 👏👏👏👏❤
Seguem os detalhes para você não ficar de fora desse momento:
Quando: HOJE, 02/07/2023, a partir das 17h10 (horário de Brasília)
Onde: em nosso canal no Youtube. Basta acessar o link: https://t.co/4YUYI7NzRi
Até breve! #Abrates2023
É com grande satisfação que informamos que a palestra da Keynote Speaker Malka Alhanat e a cerimônia de encerramento do 12º Congresso da ABRATES serão transmitidos ao vivo em nosso canal do YouTube. Seguem os detalhes para você não ficar de fora desse momento:
#Abrates2023
Prospecção de clientes, networking e marketing pessoal para tradutores introvertidos, Ivar Junior
Introversão não é sinônimo de timidez.
Pessoas introvertidas se consideram tímidas; são inseguras e perfeccionistas; cobram-se demais… #abrates2023
Davi Pauka e Samantha Santos perguntam: tradução é um ofício solitário? Por aqui, a maioria acha que não, mas repasso a pergunta para vocês.
#abrates2023
Tradução: ofício solitário ou trabalho colaborativo? As vantagens de transformar parcerias em sociedade
Davi Pauka e Samantha Santos
A vantagem de trabalhar em parceria é poder ampliar o leque de serviços oferecidos ao cliente.
#abrates2023
Global mindedness and intercultural competence: culture affects translation
“Language is a vehicle for the transmission of our values and culture.” @OCOLCanada#abrates2023
Sala cheia para a palestra da Val Ivonica! (Segue o fio, que vale a pena!)
Tradicionalmente, o mercado da tradução é dividido em dois: literária e técnica. No entanto, as habilidades literárias podem ajudar na tradução técnica, como de jogos.
@valivonica#abrates2023
Anna Vianna sobre IA: “Mantenham-se relevantes!” Profissionais sérios comprometidos com o aperfeiçoamento contínuo não precisam se preocupar com a #IA. #Abrates2023
Marcos Bagno sobre normal x normativo:
Por mais que acredite que esteja seguindo 100% o padrão (normativo) linguístico, não está. Entre o normal e o normativo há uma zona de tensão na qual os falantes são pressionados por duas forças opostas, gerando um uso híbrido. #abrates2023
Marcos Bagno fala sobre os perigos da hipercorreção (ou ultracorreção, segundo o verbete do Houaiss): quando o profissional interpreta como incorreto algo gramaticalmente correto, inserindo um erro onde não havia. Por exemplo, trocar “ter” por “possuir”. #Abrates2023
Quem estiver no congresso e for tuitar, lembrem-se de usar a hashtag #abrates2023. Quem não estiver e quiser acompanhar tudo o que vai rolar aqui na terrinha da garoa, é só seguir a hashtag.