@ohtsubakiyuko Així és com tracta la policia espanyola, a un noi només per ser inepndentista i que no ofereix cap mena de ressistència.
Catalunya és una nació ocupada.
Per què el català tindrà oficialitat en un cantó de Suïssa?
L'Escola Catalana de Zuric, ha aconseguit el reconeixement institucional i es permetrà als alumnes complementar les classes escolars regulars amb l'aprenentatge de la llengua i cultura catalana.
https://t.co/7wp9dxHy9m
Tot aquell arròs del supermercat que no tinga açò és d'importació i si son marques blanques més. Empreses com "La fallera" engalifen perquè veus el dibuixet folkloric i et penses que el producte és de casa però no; en venen d'ací també però enganyen al consumidor amb la confusió
Un deportat català a Mauthausen va aconseguir que les SS escrivissin el nom del seu poble en català. Avui, un ajuntament català es nega a fer-ho.
El poble és Cabassers, al Priorat. El seu nom oficial, però, encara és "Cabacés": una grafia castellanitzada que el franquisme va imposar el 1939, després que la Generalitat republicana hagués oficialitzat la forma correcta el 1933.
La forma normativa fixada per l'Institut d'Estudis Catalans és Cabassers, amb dues esses i erra final.
"Cabacés" no segueix l'ortografia catalana. I la Llei de Política Lingüística de 1998 és clara: un topònim només pot ser oficial si és normatiu. La de Memòria Democràtica de 2022 va més enllà i obliga a retirar la simbologia franquista, topònims inclosos.
El 1941, a la llista de deportats de Mauthausen, Jaume Aguilar Bru va fer constar el seu poble com a "Cabassers".
Vuitanta-cinc anys després, no és l'Estat espanyol qui manté la grafia franquista: és el propi Ajuntament del poble.
I aquí és on cal ser precís. El govern municipal és d'ERC. El juliol de 2024 es va comprometre per escrit a corregir el nom.
Després se'n va desdir. El mateix dia que ERC Priorat presentava al Consell Comarcal una moció a favor de catalanitzar el topònim, el govern municipal d'ERC votava en un ple extraordinari per no complir la llei.
Davant d'això, Junts va portar el cas al Jutjat Contenciós Administratiu de Tarragona el gener de 2025.
La tossuderia del consistori ja ha costat 3.268 € de diners públics en advocat —per defensar el dret a escriure malament el nom del propi poble. La sentència s'espera durant aquest 2026.
Que calgui un jutge perquè un ajuntament català escrigui bé el seu nom diu molt de qui hauria de defensar la llengua i no ho fa.
Si t'ha agradat aquesta publicació no et pots perdre la newsletter d'Antiburocràcia Catalunya. Un butlletí diari en català i per als catalans. Amb temes que afecten a la teva butxaca. És gratuïta 👉https://t.co/J2XA4iKNJq
Recorda revisar el mail de confirmació. Busca’l bé ja que pot arribar a altres carpetes.
@CabassersOrg
En un centre comercial d’Andorra a la música espanyola en diuen música nacional i només se sent parlar en castellà entre els empleats. No ens creiem ni el nostre propi país ni els nostres artistes. La cosa va pel pedregar i no se si som a temps de salvar-la.
Una jove de Girona fa l'examen pràctic del carnet de conduir, respon en català a l'examinadora, i aquesta li etziba: "A mí me hablas en español".
L'examinadora és funcionària de la DGT, l'organisme estatal que gestiona els exàmens de conduir a Catalunya. Va arribar amb vint minuts de retard i en tot moment es va expressar només en castellà. Quan l'alumna li va contestar en la seva llengua, la resposta va ser exigir-li que canviés d'idioma.
No és un cas aïllat ni una mala educació puntual. És el resultat d'un model on els examinadors funcionen en districte únic estatal i poden ser destinats a Catalunya sense cap garantia que atenguin en català, tot i que l'Estatut i la llei reconeixen el dret del ciutadà a triar la llengua oficial en què s'examina.
Junts ho ha denunciat al Parlament. Fa gairebé un any es va aprovar una moció perquè el Govern reclamés a Madrid la transferència immediata i completa de les competències sobre els exàmens de conduir.
Un any després, res. El diputat Josep Rius ho ha resumit així: sense un Govern que assumeixi les competències i habiliti funcionaris de la Generalitat per fer aquests exàmens, "no anirem enlloc".
Mentrestant, qui paga els impostos que financen la DGT no pot fer en català una prova oficial al seu propi país. I quan respon en català, li diuen que canviï.
Al primer comentari et deixo enllaç a la Newsletter d'Antiburocràcia Catalunya on parlem d'aquest i altres temes.
Ara es quan els docent enviem un milio de whatsapps a amics, familiars, companys i coneguts per demanar suport el diumenge 14. Nosaltres ho hem iniciat, però aquesta ha de ser una manifestació MASSIVA. Us necessitem! Feu-nos costat i fem-li un pols al govern! 🔥🔥
Capella dels Segadors a Sant Andreu, actualment en estat de ruïna, el lloc de congregació de sometents i pagesos per anar a Barcelona a lluitar contra les tropes d'Olivares, en un dels conflictes més rellevants de la nostra història.
Una molt escandalosa deixadesa institucional
🔴 El Moviment Gaudí demana al Papa que respecti el català com va fer amb el quítxua
🔶 "Sensible com vau ser amb la llengua quítxua, us preguem que feu l’esforç d’emprar el català" https://t.co/evdxmHqC2G https://t.co/evdxmHqC2G
"No em paguen prou per aprendre català!"
Ho cridava una agent del control de seguretat de l'aeroport de Girona dimecres passat. El "delicte" del passatger: havia demanat que li donessin les instruccions en català.
L'home viatjava cap a Brussel·les. Després de l'escàner, l'aturen per al control d'explosius i l'agent li pregunta "En qué idioma?". Ell respon: "Català". I arriben els crits.
"No soc un call center que prems el cinc i parlo l'idioma que tu vulguis!", li deixa anar. I es gira cap als companys cridant que no li paguen prou per aprendre català. Els altres agents, segons consta a la queixa presentada a Aena, li fan costat.
El passatger és italià, viu a Brussel·les i parla quatre llengües: italià, anglès, castellà i català. Feia dues setmanes que practicava el català. Era a Girona. Va respondre en la llengua del país on era. Per això el van escridassar tres o quatre persones d'un control de seguretat d'una infraestructura pública.
Demanar un servei en català en un aeroport català no és una provocació. És un dret. Que qui cobra de diner públic et cridi per exercir-lo, i que els seus companys l'aplaudeixin, diu tot el que cal saber sobre com es tracta la llengua a casa nostra.
L'home va presentar queixa formal a Aena el mateix dia. Li van respondre que "lamenten la situació". El de sempre: un "ho sentim" i avall.
Al primer comentari et deixo enllaç a la Newsletter d'Antiburocràcia Catalunya on parlem d'aquest i altres temes.
El @pontifex Lleó XIV parla llatí, italià, castellà i francès.
Qualsevol persona que coneix aquestes 4 llengües és totalment capaç de llegir, entendre i pronunciar correctament el català.
Si no fa la benedicció íntegrament en català és per raons polítiques🇪🇸: Omella + Felip Borbó
La visita del Papa a la Sagrada Família serà un espectacle mediàtic internacional i Espanya el vol aprofitar:
arraconen el català i prohibeixen posar una senyera mentre desembarquen els Borbons en ple a BCN.
Davant això la societat catalana ha reaccionat.
Veurem què passa.
Als catalans ens envien cardenals catalanòfobs, recaptadors àvids, piolins psicòpates, borbons mafiosos, Papes madridistes, presidents espanyolistes, jutges falangistes i imams butaners. Però els qui "desestabilitzem", resullta q som els catalans!
Avui els amics i patriotes d'#Argentona han fet una catifa de flors meravellosa inspirant-se en els meus llibres de la Via Guineana i Via Nacions Unides per a fer efectiva la independència!
Amb el lema DESCOLONITZEM-NOS!
Moltes gràcies i seguim fent feina.
@reconeixement