How does it feel to subtitle a series that reflects on urgent issues that are close to your heart? In the latest instalment of My Favourite Project, Giana Stănculescu writes about her experience translating "El Grito de las Mariposas". Enjoy! https://t.co/RRoMVs7GID
Bursaries available for PhD students and ECRs for our workshop on Researching Audiences for Subtitled Media!
Applications are open until 15 November. Scroll down for the application form (and poster proposal link)
https://t.co/8kOstKqNIf @carol_osullivan
We are running a poster session on subtitling reception research at our network workshop in Leeds in January. Applications welcomed from PhD students and ECRs until 15 November.
Come and get your research seen by industry figures and leading researchers!
Announcing the shortlist for the Warwick Prize for Women in Translation 2024! From Brazil to South Korea to Poland, we honour superbly translated work from great writers of the present and the recent past.
https://t.co/2zfFRemUUx
Call: The journal ’Translation in Society’ has recently opened a new section for ’Academic translations’. It invites scholars to submit English translations of academic texts from any source language that align with the aims and scope of the journal. https://t.co/E5GTfCS5yi
The Sorrows and Joys of Translating Italian dialects, part two, by translator Katherine Gregor.
https://t.co/O3LwSuq6ZP
#ItalianLitMonth#ItalianLit#Translation🧵
There are such beautiful ideas in this post.
Forthcoming into English:
Translating Concepts: Metamorphosis Through Encounter by Stefano Arduini, translated by Ruth Chester.
https://t.co/YIKXkkutdK
#ItalianLitMonth#ItalianLit#Translation 🧵
Thrilled to see our PhD graduate Elena Gerola West's book Representations of Language Learning and Literacy now out!! Warmest congratulations to Elena for this fantastic achievement
@BristolMATrans@BristolSML@BristolItalian@cathorawe
Some of you have already asked me about my time here and top tips on applying. All I can say, is GO FOR IT🥳. BCLT was my first-ever residency, and I'm so grateful for it. @ceci1iarossi is a fantastic support in all senses of the word.
Have you got your ticket yet for this event with Anne Enright and her Polish and Romanian translators? Admission is free and we have both online and in-person tickets available. https://t.co/ArovrvZz4g
🥳 Celebramos el Día de la #Traducción con la mesa redonda «Asociacionismo entre asociaciones». Participan Valentina Luridiana, @galanbarrera y @reinekevm, y modera @asanzgodoy. ¡Será el 27/9 17-18:30, virtual, abierta y gratuita! Info e inscripciones en https://t.co/FB8IX4wKSb