@Concha_Ortiz Concha, ¿eres tú? Enhorabuena, no ya es solo traduccir es contarlo y decirlo bien, encajar las frases y todo sin un titubeo. Un 10. 👏🏼👏🏼👏🏼
🗣️ Para hablar un idioma hay dos recomendaciones:
-No tener vergüenza
-Forzar el acento
📝 Como ejemplo, una vecina de Caravaca de la Cruz, que tradujo simultáneamente el inglés para la televisión local
🤣 Solo disfrutad del momento, como Àngels y @jl_sastre
🔊#MapaDeSonidos
🗣️ Para hablar un idioma hay dos recomendaciones:
-No tener vergüenza
-Forzar el acento
📝 Como ejemplo, una vecina de Caravaca de la Cruz, que tradujo simultáneamente el inglés para la televisión local
🤣 Solo disfrutad del momento, como Àngels y @jl_sastre
🔊#MapaDeSonidos
📢Las asociaciones que formamos la @Red_Vertice hemos suscrito un segundo comunicado denunciando las inaceptables condiciones de la licitación de los servicios de #interpretación y #transcripción para el @Senadoesp que precarizan el sector.
👉Comunicado: https://t.co/yDtjsOGMqG
El equipo de @UNDGACM_ES selecciona #intérprete de #español para la sede de las Naciones Unidas en Nueva York. Tienes hasta el próximo 25 de marzo para presentar tu candidatura.
El Teatro Cajasol Sevilla acoge la conferencia “Política audiovisual en Europa” a cargo de Tomas Eskilsson, director de Film i Väst Analysis, presentado por @Concha_Ortiz dentro de la programación del @festivalsevilla
📅 Viernes 24 de noviembre, 10.00h
📝 Entrada por inscripción: https://t.co/jRbXYmEOSU
🗣️ Comparten en @LaVanguardia 'La #interpretaciónde conferencias: una profesión tan desconocida como necesaria'
Donde explican el valor de la interpretación simultánea, sus orígenes y cómo la #IA puede suponer un reto y una oportunidad para la profesión.
https://t.co/zMdESG2yFD